Annotation of kupuMPIWG/i18n/kupu-cs.po, revision 1.1.1.1
1.1 dwinter 1: msgid ""
2: msgstr ""
3: "Project-Id-Version: kupu\n"
4: "POT-Creation-Date: Mon May 2 00:46:04 2005\n"
5: "PO-Revision-Date: 2005-08-03 16:02+0200\n"
6: "Last-Translator: Vlada Macek <tuttle@bbs.cvut.cz>\n"
7: "Language-Team: Vlada Macek\n"
8: "MIME-Version: 1.0\n"
9: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11: "Language-Code: cs\n"
12: "Language-Name: Czech\n"
13: "Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n"
14: "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
15: "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16: "Domain: kupu\n"
17:
18: #: /default/body.kupu:14
19: msgid "Kupu Editor Test Page"
20: msgstr "Testovací stránka editoru Kupu"
21:
22: #: /default/colorchooser.kupu:21
23: msgid "text color: alt-f"
24: msgstr "Barva textu: Alt-F"
25:
26: #: /default/colorchooser.kupu:24
27: msgid "background color: alt-h"
28: msgstr "Barva pozadí: Alt-H"
29:
30: #: /default/drawers.kupu:22
31: msgid "image"
32: msgstr "Obrázek"
33:
34: #: /default/drawers.kupu:24
35: msgid "internal link"
36: msgstr "Vnitřní odkaz"
37:
38: #: /default/drawers.kupu:26
39: msgid "external link"
40: msgstr "Vnější odkaz"
41:
42: #: /default/drawers.kupu:28
43: msgid "table"
44: msgstr "Tabulka"
45:
46: #: /default/drawers.kupu:46
47: msgid "External Link"
48: msgstr "Vnější odkaz"
49:
50: #: /default/drawers.kupu:52 /default/toolboxes.kupu:35
51: msgid "Link the highlighted text to this URL:"
52: msgstr "Provázat zvýrazněný text s adresou URL:"
53:
54: #: /default/drawers.kupu:59
55: msgid "Preview"
56: msgstr "Náhled"
57:
58: #: /default/drawers.kupu:70
59: msgid "Ok"
60: msgstr "OK"
61:
62: #: /default/drawers.kupu:72
63: msgid "Cancel"
64: msgstr "Storno"
65:
66: #: /default/drawers.kupu:83
67: msgid "tabledrawer_title"
68: msgstr "Tabulka"
69:
70: #: /default/drawers.kupu:92 /default/drawers.kupu:139
71: msgid "tabledrawer_class_label"
72: msgstr "Druh tabulky"
73:
74: #: /default/drawers.kupu:103
75: msgid "tabledrawer_rows_label"
76: msgstr "Řádků"
77:
78: #: /default/drawers.kupu:107
79: msgid "tabledrawer_columns_label"
80: msgstr "Sloupců"
81:
82: #: /default/drawers.kupu:117
83: msgid "tabledrawer_headings_label"
84: msgstr "Vytvořit záhlaví"
85:
86: #: /default/drawers.kupu:124
87: msgid "tabledrawer_add_table_button"
88: msgstr "Přidat tabulku"
89:
90: #: /default/drawers.kupu:127
91: msgid "tabledrawer_fix_tables_button"
92: msgstr "Opravit všechny tabulky"
93:
94: #: /default/drawers.kupu:152
95: msgid "tabledrawer_alignment_label"
96: msgstr "Zarovnání aktuálního sloupce"
97:
98: #: /default/drawers.kupu:157
99: msgid "tabledrawer_left_option"
100: msgstr "Vlevo"
101:
102: #: /default/drawers.kupu:159
103: msgid "tabledrawer_center_option"
104: msgstr "Na střed"
105:
106: #: /default/drawers.kupu:157
107: msgid "tabledrawer_right_option"
108: msgstr "Vpravo"
109:
110: #: /default/drawers.kupu:167
111: msgid "tabledrawer_column_label"
112: msgstr "Sloupec"
113:
114: #: /default/drawers.kupu:170 /default/drawers.kupu:182
115: msgid "tabledrawer_add_button"
116: msgstr "Přidat"
117:
118: #: /default/drawers.kupu:173 /default/drawers.kupu:185
119: msgid "tabledrawer_remove_button"
120: msgstr "Odebrat"
121:
122: #: /default/drawers.kupu:178
123: msgid "tabledrawer_row_label"
124: msgstr "Řádek"
125:
126: #: /default/drawers.kupu:191
127: msgid "tabledrawer_fix_table_label"
128: msgstr "Opravit tabulku"
129:
130: #: /default/drawers.kupu:194
131: msgid "tabledrawer_fix_button"
132: msgstr "Opravit"
133:
134: #: /default/drawers.kupu:207
135: msgid "tabledrawer_close_button"
136: msgstr "Zavřít"
137:
138: #: /default/save.kupu:14
139: msgid "save: alt-s"
140: msgstr "Uložit: Alt-S"
141:
142: #: /default/sourceedit.kupu:23
143: msgid "edit HTML code"
144: msgstr "Editovat kód HTML"
145:
146: #: /default/spellchecker.kupu:17
147: msgid "check spelling"
148: msgstr "Zkontrolovat pravopis"
149:
150: #: /default/toolbar.kupu:104
151: msgid "left justify: alt-l"
152: msgstr "Zarovnat doleva: Alt-L"
153:
154: #: /default/toolbar.kupu:107
155: msgid "center justify: alt-c"
156: msgstr "Zarovnat na střed: Alt-C"
157:
158: #: /default/toolbar.kupu:110
159: msgid "right justify: alt-r"
160: msgstr "Zarovnat doprava: Alt-R"
161:
162: #: /default/toolbar.kupu:119
163: msgid "numbered list: alt-#"
164: msgstr "Seznam s číslováním: Alt-#"
165:
166: #: /default/toolbar.kupu:122
167: msgid "unordered list: alt-*"
168: msgstr "Seznam s odrážkami: Alt-*"
169:
170: #: /default/toolbar.kupu:131
171: msgid "definition list: alt-="
172: msgstr "Seznam definic: Alt-="
173:
174: #: /default/toolbar.kupu:139
175: msgid "outdent: alt-<"
176: msgstr "Zmenšit odsazení: Alt-<"
177:
178: #: /default/toolbar.kupu:142
179: msgid "indent: alt->"
180: msgstr "Zvětšit odsazení: Alt->"
181:
182: #: /default/toolbar.kupu:150
183: msgid "undo: alt-z"
184: msgstr "Vrátit: Alt-Z"
185:
186: #: /default/toolbar.kupu:153
187: msgid "redo: alt-y"
188: msgstr "Opakovat: Alt-Y"
189:
190: #: /default/toolbar.kupu:161
191: msgid "Remove image"
192: msgstr "Odebrat obrázek"
193:
194: #: /default/toolbar.kupu:164
195: msgid "Remove link"
196: msgstr "Odebrat odkaz"
197:
198: # Default: "●"
199: #: /default/toolbar.kupu:26
200: msgid "list-disc"
201: msgstr "●"
202:
203: # Default: "■"
204: #: /default/toolbar.kupu:27
205: msgid "list-square"
206: msgstr "■"
207:
208: # Default: "○"
209: #: /default/toolbar.kupu:28
210: msgid "list-circle"
211: msgstr "○"
212:
213: # Default: "no bullet"
214: #: /default/toolbar.kupu:29
215: msgid "list-nobullet"
216: msgstr "Bez odrážek"
217:
218: # Default: "1"
219: #: /default/toolbar.kupu:32
220: msgid "list-decimal"
221: msgstr "1"
222:
223: # Default: "I"
224: #: /default/toolbar.kupu:34
225: msgid "list-upperroman"
226: msgstr "I"
227:
228: # Default: "i"
229: #: /default/toolbar.kupu:36
230: msgid "list-lowerroman"
231: msgstr "i"
232:
233: # Default: "A"
234: #: /default/toolbar.kupu:38
235: msgid "list-upperalpha"
236: msgstr "A"
237:
238: # Default: "a"
239: #: /default/toolbar.kupu:40
240: msgid "list-loweralpha"
241: msgstr "a"
242:
243: #: /default/toolbar.kupu:47
244: msgid "Kupu SVN/unreleased"
245: msgstr "Kupu z repozitáře SVN / nevydaná verze"
246:
247: #: /default/toolbar.kupu:55
248: msgid "Normal"
249: msgstr "Normální"
250:
251: #: /default/toolbar.kupu:59
252: msgid "Heading 1"
253: msgstr "Nadpis 1"
254:
255: #: /default/toolbar.kupu:62
256: msgid "Heading 2"
257: msgstr "Nadpis 2"
258:
259: #: /default/toolbar.kupu:65
260: msgid "Heading 3"
261: msgstr "Nadpis 3"
262:
263: #: /default/toolbar.kupu:68
264: msgid "Heading 4"
265: msgstr "Nadpis 4"
266:
267: #: /default/toolbar.kupu:71
268: msgid "Heading 5"
269: msgstr "Nadpis 5"
270:
271: #: /default/toolbar.kupu:74
272: msgid "Heading 6"
273: msgstr "Nadpis 6"
274:
275: #: /default/toolbar.kupu:76
276: msgid "Formatted"
277: msgstr "Form. text"
278:
279: #: /default/toolbar.kupu:84
280: msgid "bold: alt-b"
281: msgstr "Tučné: Alt-B"
282:
283: #: /default/toolbar.kupu:86
284: msgid "italic: alt-i"
285: msgstr "Kurzíva: Alt-I"
286:
287: #: /default/toolbar.kupu:88
288: msgid "underline: alt-u"
289: msgstr "Podtržené: Alt-U"
290:
291: #: /default/toolbar.kupu:95
292: msgid "subscript: alt--"
293: msgstr "Dolní index: Alt--"
294:
295: #: /default/toolbar.kupu:97
296: msgid "superscript: alt-+"
297: msgstr "Horní index: Alt-+"
298:
299: #: /default/toolboxes.kupu:100
300: msgid "Headings:"
301: msgstr "Nadpisy:"
302:
303: #: /default/toolboxes.kupu:105
304: msgid "Create"
305: msgstr "Vytvořit"
306:
307: #: /default/toolboxes.kupu:109
308: msgid "Fix Table"
309: msgstr "Opravit tabulku"
310:
311: #: /default/toolboxes.kupu:110
312: msgid "Add Table"
313: msgstr "Přidat tabulku"
314:
315: #: /default/toolboxes.kupu:118
316: msgid "Col Align:"
317: msgstr "Zarovnání sloupce:"
318:
319: #: /default/toolboxes.kupu:121
320: msgid "Center"
321: msgstr "Na střed"
322:
323: #: /default/toolboxes.kupu:128
324: msgid "Add Column"
325: msgstr "Přidat sloupec"
326:
327: #: /default/toolboxes.kupu:129
328: msgid "Remove Column"
329: msgstr "Odebrat sloupec"
330:
331: #: /default/toolboxes.kupu:132
332: msgid "Add Row"
333: msgstr "Přidat řádek"
334:
335: #: /default/toolboxes.kupu:133
336: msgid "Remove Row"
337: msgstr "Odebrat řádek"
338:
339: #: /default/toolboxes.kupu:135
340: msgid "Fix"
341: msgstr "Opravit"
342:
343: #: /default/toolboxes.kupu:145
344: msgid "Debug Log"
345: msgstr "Ladicí protokol"
346:
347: #: /default/toolboxes.kupu:19
348: msgid "Properties"
349: msgstr "Vlastnosti"
350:
351: #: /default/toolboxes.kupu:21
352: msgid "Title:"
353: msgstr "Nadpis:"
354:
355: #: /default/toolboxes.kupu:23
356: msgid "Description:"
357: msgstr "Popis:"
358:
359: #: /default/toolboxes.kupu:30
360: msgid "Links"
361: msgstr "Odkazy"
362:
363: #: /default/toolboxes.kupu:45
364: msgid "Make Link"
365: msgstr "Vytvořit odkaz"
366:
367: #: /default/toolboxes.kupu:56
368: msgid "Images"
369: msgstr "Obrázky"
370:
371: #: /default/toolboxes.kupu:59
372: msgid "Image class:"
373: msgstr "Druh obrázku:"
374:
375: #: /default/toolboxes.kupu:62
376: msgid "Inline"
377: msgstr "V řádku"
378:
379: #: /default/toolboxes.kupu:63 /default/toolboxes.kupu:120
380: msgid "Left"
381: msgstr "Vlevo"
382:
383: #: /default/toolboxes.kupu:64 /default/toolboxes.kupu:122
384: msgid "Right"
385: msgstr "Vpravo"
386:
387: #: /default/toolboxes.kupu:68
388: msgid "Insert image at the following URL:"
389: msgstr "Vložit obrázek z následující adresy URL:"
390:
391: #: /default/toolboxes.kupu:76
392: msgid "Insert Image"
393: msgstr "Vložit obrázek"
394:
395: #: /default/toolboxes.kupu:85
396: msgid "Tables"
397: msgstr "Tabulky"
398:
399: #: /default/toolboxes.kupu:88
400: msgid "Table Class:"
401: msgstr "Druh tabulky:"
402:
403: #: /default/toolboxes.kupu:93
404: msgid "Rows:"
405: msgstr "Řádků:"
406:
407: #: /default/toolboxes.kupu:96
408: msgid "Columns:"
409: msgstr "Sloupců:"
410:
411: #: /kupu.pox:103
412: msgid ""
413: "Pasting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security "
414: "settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
415: "securityprefs.html"
416: msgstr ""
417: "Vkládání pomocí JavaScriptu je v prohlížečích Mozilla z bezpečnostních "
418: "důvodů zakázáno. Další informace naleznete na stránce http://www.mozilla.org/"
419: "editor/midasdemo/securityprefs.html"
420:
421: #: /kupu.pox:111
422: msgid "Cut"
423: msgstr "Vyjmout"
424:
425: #: /kupu.pox:119
426: msgid "Copy"
427: msgstr "Kopírovat"
428:
429: #: /kupu.pox:127
430: msgid "Paste"
431: msgstr "Vložit"
432:
433: #: /kupu.pox:135
434: msgid "Colorchooser tool initialized"
435: msgstr "Nástroj výběru barev byl inicializován."
436:
437: #: /kupu.pox:143
438: msgid "Color chosen"
439: msgstr "Barva byla vybrána."
440:
441: #: /kupu.pox:15
442: msgid "Couldn\\'t set design mode. Kupu will not work on this browser."
443: msgstr ""
444: "Není možné přejít do režimu návrhu. Editor Kupu nebude v tomto prohlížeči "
445: "pracovat."
446:
447: #: /kupu.pox:151
448: msgid "No head in document!"
449: msgstr "V dokumentu chybí záhlaví."
450:
451: #: /kupu.pox:159
452: msgid "Property tool initialized"
453: msgstr "Nástroj vlastností byl inicializován."
454:
455: #: /kupu.pox:167
456: msgid "Properties modified"
457: msgstr "Vlastnosti byly upraveny."
458:
459: #: /kupu.pox:175
460: msgid "Link tool initialized"
461: msgstr "Nástroj odkazů byl inicializován."
462:
463: #: /kupu.pox:183
464: msgid "Link added"
465: msgstr "Odkaz byl přidán."
466:
467: #: /kupu.pox:191
468: msgid "Not inside link"
469: msgstr "Mimo odkaz."
470:
471: #: /kupu.pox:199
472: msgid "Link removed"
473: msgstr "Odkaz byl odebrán."
474:
475: #: /kupu.pox:207
476: msgid "Delete link"
477: msgstr "Odstranit odkaz"
478:
479: #: /kupu.pox:215
480: msgid "Create link"
481: msgstr "Vytvořit odkaz"
482:
483: #: /kupu.pox:223
484: msgid "Link modified"
485: msgstr "Odkaz byl upraven."
486:
487: #: /kupu.pox:23
488: msgid "Please wait while saving document..."
489: msgstr "Počkejte na uložení dokumentu..."
490:
491: #: /kupu.pox:231
492: msgid "Image tool initialized"
493: msgstr "Nástroj obrázků byl inicializován."
494:
495: #: /kupu.pox:239
496: msgid "Image inserted"
497: msgstr "Obrázek byl vložen."
498:
499: #: /kupu.pox:247
500: msgid "Create image"
501: msgstr "Vytvořit obrázek"
502:
503: #: /kupu.pox:255
504: msgid "Add table"
505: msgstr "Přidat tabulku"
506:
507: #: /kupu.pox:263
508: msgid "Add row"
509: msgstr "Přidat řádek"
510:
511: #: /kupu.pox:271
512: msgid "Delete row"
513: msgstr "Odstranit řádek"
514:
515: #: /kupu.pox:279
516: msgid "Add column"
517: msgstr "Přidat sloupec"
518:
519: #: /kupu.pox:287
520: msgid "Delete column"
521: msgstr "Odstranit sloupec"
522:
523: #: /kupu.pox:295
524: msgid "Delete Table"
525: msgstr "Odstranit tabulku"
526:
527: #: /kupu.pox:303
528: msgid "Invalid table size"
529: msgstr "Neplatná velikost tabulky"
530:
531: #: /kupu.pox:31
532: msgid "Starting HTML cleanup"
533: msgstr "Začíná čištění kódu HTML."
534:
535: #: /kupu.pox:311
536: msgid "Table added"
537: msgstr "Tabulka byla přidána."
538:
539: #: /kupu.pox:319
540: msgid "Table row added"
541: msgstr "Řádek tabulky byl přidán."
542:
543: #: /kupu.pox:327
544: msgid "No row to delete"
545: msgstr "Není žádný řádek k odstranění."
546:
547: #: /kupu.pox:335
548: msgid "Table row removed"
549: msgstr "Řádek tabulky byl odebrán."
550:
551: #: /kupu.pox:343
552: msgid "No parentcolumn found!"
553: msgstr "Nadřazený sloupec nebyl nalezen!"
554:
555: #: /kupu.pox:351
556: msgid "tdindex: ${tdindex}"
557: msgstr "tdindex: ${tdindex}"
558:
559: #: /kupu.pox:359
560: msgid "Table column added"
561: msgstr "Sloupec tabulky byl přidán."
562:
563: #: /kupu.pox:367
564: msgid "Table column deleted"
565: msgstr "Sloupec tabulky byl odstraněn."
566:
567: #: /kupu.pox:375
568: msgid "Not inside a table!"
569: msgstr "Mimo tabulku."
570:
571: #: /kupu.pox:383
572: msgid "Table removed"
573: msgstr "Tabulka byla odebrána."
574:
575: #: /kupu.pox:39
576: msgid "Cleanup done, sending document to server"
577: msgstr "Čištění dokončeno, dokument je odesílán na server."
578:
579: #: /kupu.pox:391
580: msgid "Recursion detected when counting column position"
581: msgstr "Při výpočtu pozice sloupce byla zjištěna rekurze."
582:
583: #: /kupu.pox:399
584: msgid "Table cleaned up"
585: msgstr "Tabulka byla vyčištěna."
586:
587: #: /kupu.pox:407
588: msgid "Table tool initialized"
589: msgstr "Nástroj tabulek byl inicializován."
590:
591: #: /kupu.pox:415
592: msgid "List style tool initialized"
593: msgstr "Nástroj seznamových stylů byl inicializován."
594:
595: #: /kupu.pox:423
596: msgid "List style changed"
597: msgstr "Styl seznamu byl změněn."
598:
599: #: /kupu.pox:431
600: msgid "Could not set status bar message, check your browser\\'s security settings."
601: msgstr ""
602: "Není možné změnit obsah stavového pruhu, zkontrolujte bezpečnostní nastavení "
603: "prohlížeče."
604:
605: #: /kupu.pox:439
606: msgid "View source"
607: msgstr "Zobrazit zdrojový text"
608:
609: #: /kupu.pox:447
610: msgid "Not inside a definition list element!"
611: msgstr "Mimo prvek seznamu definic."
612:
613: #: /kupu.pox:455
614: msgid "Zoom tool initialized"
615: msgstr "Nástroj lupy byl inicializován."
616:
617: #: /kupu.pox:463
618: msgid "Error loading translation (status ${status} ), falling back to english"
619: msgstr "Chyba při načítání překladu (stav ${status}), návrat k angličtině."
620:
621: #: /kupu.pox:47
622: msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving the page?"
623: msgstr "Některé změny nebyly uloženy. Chcete je před opuštěním této stránky uložit?"
624:
625: #: /kupu.pox:471
626: msgid "Your form has not been saved. All changes you have made will be lost"
627: msgstr "Formulář nebyl uložen. Všechny provedené změny budou ztraceny."
628:
629: #: /kupu.pox:479
630: msgid ""
631: "There was a problem initializing the drawers. Most likely the XSLT or XML "
632: "files aren\\'t available. If this is not the Kupu demo version, check your "
633: "files or the service that provide them (error: ${error})."
634: msgstr ""
635: "Nebylo možné inicializovat grafické součásti; zřejmě proto, že chybí soubory "
636: "XSLT či XML. Pokud se nejedná o demonstrační verzi editoru Kupu, "
637: "zkontrolujte soubory nebo službu, která je poskytuje (chyba: ${error})."
638:
639: #: /kupu.pox:487
640: msgid "Not inside a row!"
641: msgstr "Mimo řádek!"
642:
643: #: /kupu.pox:495
644: msgid "Row repeated"
645: msgstr "Řádek byl zopakován."
646:
647: #: /kupu.pox:503
648: msgid "Row repeat turned off"
649: msgstr "Opakování řádků bylo vypnuto."
650:
651: #: /kupu.pox:511
652: msgid "Source edit tool initialized"
653: msgstr "Nástroj editace zdrojového textu byl inicializován."
654:
655: #: /kupu.pox:519
656: msgid "Cleaning up HTML..."
657: msgstr "Čištění kódu HTML..."
658:
659: #: /kupu.pox:527
660: msgid "Unsupported browser!"
661: msgstr "Nepodporovaný prohlížeč..."
662:
663: #: /kupu.pox:535
664: msgid ""
665: "exception ${message} while registering an event handler for element "
666: "${element}, event ${event}, method ${method}"
667: msgstr ""
668: "Výjimka ${message} při registraci obsluhy události prvku ${element}. "
669: "Událost ${event}, metoda ${method}."
670:
671: #: /kupu.pox:543
672: msgid "No element found in the config island!"
673: msgstr "V konfiguraci nebyl nalezen žádný prvek."
674:
675: #: /kupu.pox:55
676: msgid "There were no errors."
677: msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
678:
679: #: /kupu.pox:551
680: msgid "Selection not inside the node!"
681: msgstr "Výběr není uvnitř uzlu."
682:
683: #: /kupu.pox:559
684: msgid "Start node offset detected in a node without children!"
685: msgstr "Posun počátečního uzlu se nachází v uzlu bez podřízených."
686:
687: #: /kupu.pox:567
688: msgid "End node offset detected in a node without children!"
689: msgstr "Posun koncového uzlu se nachází v uzlu bez podřízených."
690:
691: #: /kupu.pox:575
692: msgid "Start offset out of range!"
693: msgstr "Počáteční posun je mimo rozsah."
694:
695: #: /kupu.pox:583
696: msgid "End offset out of range!"
697: msgstr "Koncový posun je mimo rozsah!"
698:
699: #: /kupu.pox:591
700: msgid "Offset out of document range"
701: msgstr "Posun je mimo rozsah dokumentu."
702:
703: #: /kupu.pox:599
704: msgid "Exception while processing updateState on ${id}: ${msg}"
705: msgstr "Výjimka během zpracování funkce updateState s údaji ${id}: ${msg}."
706:
707: #: /kupu.pox:607
708: msgid "No destination URL available!"
709: msgstr "Cílová adresa URL není k dispozici."
710:
711: #: /kupu.pox:615
712: msgid "Request sent to server"
713: msgstr "Požadavek byl odeslán na server."
714:
715: #: /kupu.pox:623
716: msgid "Sending request to server"
717: msgstr "Požadavek je odesílán na server."
718:
719: #: /kupu.pox:63
720: msgid "Error loading data, status ${status}"
721: msgstr "Chyba při načítání dat, stav ${status}."
722:
723: #: /kupu.pox:631
724: msgid "Editor not initialized yet!"
725: msgstr "Editor nebyl ještě inicializován."
726:
727: #: /kupu.pox:639
728: msgid "Command ${command} executed"
729: msgstr "Příkaz ${command} byl proveden."
730:
731: #: /kupu.pox:647
732: msgid "Command ${command} executed with parameter ${param}"
733: msgstr "Příkaz ${command} byl proveden s parametrem ${param}."
734:
735: #: /kupu.pox:655
736: msgid "Browser not supported!"
737: msgstr "Nepodporovaný prohlížeč."
738:
739: #: /kupu.pox:663
740: msgid ""
741: "Error saving your data.\\nResponse status: ${status}.\\nCheck your server "
742: "log for more information."
743: msgstr ""
744: "Chyba při ukládání dat.\\nZjištěný stav: ${status}.\\nDalší informace "
745: "hledejte v protokolu serveru."
746:
747: #: /kupu.pox:671
748: msgid "Error saving document"
749: msgstr "Chyba při ukládání dokumentu."
750:
751: #: /kupu.pox:679
752: msgid "Document saved"
753: msgstr "Dokument byl uložen."
754:
755: #: /kupu.pox:687
756: msgid "Error placing back selection"
757: msgstr "Chyba při vracení výběru."
758:
759: #: /kupu.pox:7
760: msgid "Editor initialized"
761: msgstr "Editor byl inicializován."
762:
763: #: /kupu.pox:71
764: msgid "Deprecation warning: KupuTool._selectSelectItem"
765: msgstr "Varování: KupuTool._selectSelectItem je zavrženo."
766:
767: #: /kupu.pox:79
768: msgid "Deprecation warning: KupuToolBox._selectSelectItem"
769: msgstr "Varování: KupuToolBox._selectSelectItem je zavrženo."
770:
771: #: /kupu.pox:87
772: msgid ""
773: "Cutting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security "
774: "settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
775: "securityprefs.html"
776: msgstr ""
777: "Vyjímání pomocí JavaScriptu je v prohlížečích Mozilla z bezpečnostních "
778: "důvodů zakázáno. Další informace naleznete na stránce http://www.mozilla.org/"
779: "editor/midasdemo/securityprefs.html"
780:
781: #: /kupu.pox:95
782: msgid ""
783: "Copying from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security "
784: "settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
785: "securityprefs.html"
786: msgstr ""
787: "Kopírování pomocí JavaScriptu je v prohlížečích Mozilla z bezpečnostních "
788: "důvodů zakázáno. Další informace naleznete na stránce http://www.mozilla.org/"
789: "editor/midasdemo/securityprefs.html"
790:
791: # Original: Insert Image
792: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:30
793: msgid "imagedrawer_title"
794: msgstr "Vložení obrázku"
795:
796: # Original: Insert Link
797: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:33
798: msgid "linkdrawer_title"
799: msgstr "Vložení odkazu"
800:
801: # Original: search
802: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:136
803: msgid "kupudrawer_search"
804: msgstr "Vyhledat"
805:
806: # Original: Upload...
807: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:136
808: msgid "imagedrawer_upload_link"
809: msgstr "Nahrát..."
810:
811: # Original: Preview
812: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:187
813: msgid "imagedrawer_upload_preview_label"
814: msgstr "Náhled"
815:
816: # Original: (${width} by ${height})
817: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:197
818: msgid "imagedrawer_size"
819: msgstr "(${width} krát ${height})"
820:
821: # Original: ALT-text
822: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:206
823: msgid "imagedrawer_upload_alt_text"
824: msgstr "Alternativní text"
825:
826: # Original: Left
827: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:218
828: msgid "imagedrawer_left"
829: msgstr "Vlevo"
830:
831: # Original: Inline
832: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:220
833: msgid "imagedrawer_inline"
834: msgstr "V řádku"
835:
836: # Original: Right
837: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:222
838: msgid "imagedrawer_right"
839: msgstr "Vpravo"
840:
841: # Original: Caption
842: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:227
843: msgid "imagedrawer_caption_label"
844: msgstr "Titulek"
845:
846: # Original: Title
847: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:237
848: msgid "linkdrawer_title_label"
849: msgstr "Nadpis"
850:
851: # Original: Description
852: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:244
853: msgid "linkdrawer_description_label"
854: msgstr "Popis"
855:
856: # Original: Name
857: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:251
858: msgid "linkdrawer_name_label"
859: msgstr "Název"
860:
861: # Original: Target
862: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:258
863: msgid "linkdrawer_target_label"
864: msgstr "Cíl"
865:
866: # Original: Select an image from your computer and click ok to have it
867: # automatically uploaded to selected folder and inserted into the
868: # editor.
869: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:271
870: msgid "imagedrawer_upload_instructions"
871: msgstr "Vyberte ve svém počítači obrázek. Po klepnutí na tlačítko OK bude tento automaticky nahrán do vybrané složky a vložen do editoru."
872:
873: # Original: Upload to: ${folder}
874: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:279
875: msgid "imagedrawer_upload_to_label"
876: msgstr "Načtení do složky: ${folder}"
877:
878: # Original: Title:
879: #: /common/kupudrawers/drawer.xsl.pt:279
880: msgid "imagedrawer_upload_title_label"
881: msgstr "Nadpis:"
882:
883: msgid "Heading"
884: msgstr "Nadpis"
885:
886: msgid "Subheading"
887: msgstr "Dílčí nadpis"
888:
889: msgid "force-kupu"
890: msgstr "Klepněte sem, chcete-li stránku upravovat pomocí editoru Kupu"
891:
892: msgid "suppress-kupu"
893: msgstr "Klepněte sem, chcete-li stránku upravovat bez editoru Kupu"
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>