comparison DESpecs/DESpecs_text.tex @ 12:f9a6b8344c3a

DESpecs 2.0 Autumn 2009
author Klaus Thoden <kthoden@mpiwg-berlin.mpg.de>
date Thu, 02 May 2013 11:14:40 +0200
parents d7b79f6537bb
children facea8c79160
comparison
equal deleted inserted replaced
11:35edd67cabf9 12:f9a6b8344c3a
1 %!TEX TS-program = xelatex 1 %!TEX TS-program = xelatex
2 %!TEX encoding = UTF-8 Unicode 2 %!TEX encoding = UTF-8 Unicode
3 %!TEX root = ../DESpecs.tex 3 %!TEX root = DESpecs.tex
4
5
6 % {quis} --> {quod}
7
4 8
5 \section{File Conventions} 9 \section{File Conventions}
6 \label{section file conventions} 10 \label{section file conventions}
7 11
8 \begin{mainruleLessImportant} 12 \begin{mainruleLessImportant}
31 \begin{clarification} 35 \begin{clarification}
32 Insert a blank line before each §<pb>§ tag. 36 Insert a blank line before each §<pb>§ tag.
33 The position of the page number, e.g. at the top or bottom of the page, will not be encoded. Type the §<pb>§ and §<rh>§ tags before you type any content of the page. Do not type spaces within words. If there is a horizontal line below the running head, do not type it. 37 The position of the page number, e.g. at the top or bottom of the page, will not be encoded. Type the §<pb>§ and §<rh>§ tags before you type any content of the page. Do not type spaces within words. If there is a horizontal line below the running head, do not type it.
34 \end{clarification} 38 \end{clarification}
35 39
36 \begin{sampleImage}[1: \, arabic page number]{montag_mark_pagenumber_runninghead.jpg} 40 \begin{sampleImage}[ 1: \, arabic page number]{montag_mark_pagenumber_runninghead.jpg}
37 \begin{typeLatin} 41 \begin{typeLatin}
38 \bold{<pb} 2\bold{><rh>}GEOMET. ELEMENT. EVCLIDIS\bold{</rh>} \\ 42 \bold{<pb} 2\bold{><rh>}GEOMET. ELEMENT. EVCLIDIS\bold{</rh>} \\
39 $unt ӕquales. 16 Et hic quidem punctus, centrum circuli dicitur.\bold{</p>} \\ 43 $unt ӕquales. 16 Et hic quidem punctus, centrum circuli dicitur.\bold{</p>} \\
40 \untranscribedText 44 \untranscribedText
41 \end{typeLatin} 45 \end{typeLatin}
48 \begin{note} 52 \begin{note}
49 The §<p>§ for the beginning of the paragraph is on the previous page. 53 The §<p>§ for the beginning of the paragraph is on the previous page.
50 \end{note} 54 \end{note}
51 55
52 \vspace{3mm} 56 \vspace{3mm}
53 \begin{sampleImage}[2: \, roman page number]{montag_roemische_seitenzahl} 57 \begin{sampleImage}[ 2: \, roman page number]{montag_roemische_seitenzahl}
54 \begin{typeLatin} 58 \begin{typeLatin}
55 \bold{<pb} vij\bold{><rh>_}PREFACE.\bold{_</rh>} 59 \bold{<pb} vij\bold{><rh>_}PREFACE.\bold{_</rh>}
56 \end{typeLatin} 60 \end{typeLatin}
57 \end{sampleImage} 61 \end{sampleImage}
58 62
128 Make sure that for each §<p>§ there is a corresponding §</p>§ somewhere. 132 Make sure that for each §<p>§ there is a corresponding §</p>§ somewhere.
129 If the first line of the paragraph is indented, this will not be encoded. If the text is centered, this will not be encoded either. 133 If the first line of the paragraph is indented, this will not be encoded. If the text is centered, this will not be encoded either.
130 %A change in the font style, for example a line in italics, may indicate a new paragraph. TODO: Probably this rule will not apply very often. Leave it out? Put it somewhere else? (it occurs in the example in \sect{Structural markup general example}) 134 %A change in the font style, for example a line in italics, may indicate a new paragraph. TODO: Probably this rule will not apply very often. Leave it out? Put it somewhere else? (it occurs in the example in \sect{Structural markup general example})
131 \end{clarification} 135 \end{clarification}
132 136
133 \begin{sampleImage}{paragraph} 137 \begin{sampleImage}{paragraph_benedetti_299}
134 \begin{typeLatin} 138 \begin{typeLatin}
135 \untranscribedText \\ 139 \untranscribedText \bold{</p>} \\
136 \bold{<p>}Secunda cau$a e$t, quia quoduis graue corpus, aut per naturam, aut per vim mo- \\ 140 \bold{<p>}Secunda cau$a e$t, quia quoduis graue corpus, aut per naturam, aut per vim mo- \\
137 tum, rectitudinem itineris naturaliter appetat, quod clarè cogno$cere po$$umus, \\ 141 tum, rectitudinem itineris naturaliter appetat, quod clarè cogno$cere po$$umus, \\
138 proijciendo lapides funda, & circunducentes brachium, nam funes tanto maius \\ 142 proijciendo lapides funda, & circunducentes brachium, nam funes tanto maius \\
139 pondus acquirunt, & manum tanto magis onerant, quanto velocius voluitur funda, \\ 143 pondus acquirunt, & manum tanto magis onerant, quanto velocius voluitur funda, \\
140 & incitatur motus, quod ab appetitu naturali in$ito ei corpori per lineã rectam pro- \\ 144 & incitatur motus, quod ab appetitu naturali in$ito ei corpori per lineã rectam pro- \\
141 grediendi procedit. Vnde fit, vt pondus circunferentiæ ip$ius rotæ, tanto facilius cir- \\ 145 grediendi procedit. Vnde fit, vt pondus circunferentiæ ip$ius rotæ, tanto facilius cir- \\
142 cunuoluatur, & ex $eip$o tanto longiori tempore moueatur, quanto longius di$tat à \\ 146 cunuoluatur, & ex $eip$o tanto longiori tempore moueatur, quanto longius di$tat à \\
143 centro, cum eius iter tanto minus $it curuum. Hanc igitur ob cau$am, rota, quanto \\ 147 centro, cum eius iter tanto minus $it curuum. Hanc igitur ob cau$am, rota, quanto \\
144 maior erit, eiu$\bs´q; pondus tanto magis vicinum circunferentiæ, tanto magis durabit \\ 148 maior erit, eiu$\bs´q; pondus tanto magis vicinum circunferentiæ, tanto magis durabit \\
145 impetus motus a$$umptus.\bold{</p>} \\ 149 impetus motus a$$umptus.\bold{</p>} \\
146 \untranscribedText 150 \bold{<p>} \untranscribedText
147 \end{typeLatin} 151 \end{typeLatin}
148 \end{sampleImage} 152 \end{sampleImage}
149 153
150 \begin{crossref} 154 \begin{crossref}
151 For §à§ and §ã§ see \sect{section characters to be typed directly}. For §\´q§ see \sect{section other diacritics}. See also the example in \sect{Structural markup general example}. 155 For §à§ and §ã§ see \sect{section characters to be typed directly}. For §\´q§ see \sect{section other diacritics}. See also the example in \sect{Structural markup general example}.
179 Impetus, & rapido contrarius euehor orbi.\bold{</q>} \\ 183 Impetus, & rapido contrarius euehor orbi.\bold{</q>} \\
180 \bold{<p>}Et vbi ita loquitur.\bold{</p>} 184 \bold{<p>}Et vbi ita loquitur.\bold{</p>}
181 \end{typeLatin} 185 \end{typeLatin}
182 \end{sampleImage} 186 \end{sampleImage}
183 187
184 %\bold{<q>}Lucifer, & cœli $tatione novui$$imus exit.\bold{</q>} \\
185 %\bold{<p>}Nec non vbi ita inquit.\bold{</p>}\\
186 %\bold{<q>}Et $i (modo credimus) vnum\\
187 %I$$e diem $ine Sole ferunt, incendia lumen\\
188 %Præbebant.\bold{</q>}\\
189 %\bold{<p>}Quod autem à Patre in$truantur etiam de cur$u annuali,\\
190 %videbitur vbi dicit.\bold{</p>}\\
191 %\bold{<q>}Nitor in aduer$um, nec me, qui cætera vincit.\\
192 %Impetus, & rapido contrarius euehor orbi.\bold{</q>} \\
193 %\bold{<p>}Et vbi ita loquitur.\bold{</p>}\\
194 %\bold{<q>}For$itan & lucos illic, vrbes\bs'q; Deorum.\bold{</q>} \\
195
196 \begin{note} 188 \begin{note}
197 For inline quotations within a paragraph, type the quotation marks exactly as they appear in the text. 189 For inline quotations within a paragraph, type the quotation marks exactly as they appear in the text.
198 \end{note} 190 \end{note}
191
199 192
200 \subsubsection{Footers} 193 \subsubsection{Footers}
201 194
202 \begin{mainruleLessImportant} 195 \begin{mainruleLessImportant}
203 If you can identify a paragraph as a footer, use §<h>§ and §</h>§ instead of §<p>§ and §</p>§. 196 If you can identify a paragraph as a footer, use §<h>§ and §</h>§ instead of §<p>§ and §</p>§.
206 \begin{crossref} 199 \begin{crossref}
207 §<h>§ and §</h>§ is the tag for headings (\sect{section headings}). 200 §<h>§ and §</h>§ is the tag for headings (\sect{section headings}).
208 \end{crossref} 201 \end{crossref}
209 202
210 \begin{sampleImage}{mkbsp_footer_benedetti.jpg} 203 \begin{sampleImage}{mkbsp_footer_benedetti.jpg}
211 %TODO proofread 204 \begin{typeLatin}
212 \begin{typeLatin} 205 \bold{<p>} \someText \\
213 \bold{<p>}\someText \\
214 quem quidem tractatum cum quibu$dam alijs meis $peculationibus in lucem prode\\ 206 quem quidem tractatum cum quibu$dam alijs meis $peculationibus in lucem prode\\
215 re cupio, $i fieri poterit, antequam ad directionem mei Horo$copi cum corpore\\ 207 re cupio, $i fieri poterit, antequam ad directionem mei Horo$copi cum corpore\\
216 Martis An\li{ae}ret\li{ae} perueniam, qu\li{ae} quidem directio circa annum mille$imum quin-\\ 208 Martis An\li{ae}ret\li{ae} perueniam, qu\li{ae} quidem directio circa annum mille$imum quin-\\
217 gente$imum nonage$imum $ecundum eueniet.\bold{</p>}\\ 209 gente$imum nonage$imum $ecundum eueniet.\bold{</p>}\\
218 \bold{<h>}FINIS.\bold{</h>} 210 \bold{<h>}FINIS.\bold{</h>}
275 \label{section tables} 267 \label{section tables}
276 268
277 \subsubsection{Nomenclature} 269 \subsubsection{Nomenclature}
278 \label{section tables overview} 270 \label{section tables overview}
279 271
280 %\begin{sampleImageSmall}{width=12cm}{bettertable2} 272 %\includegraphics[width=14cm]{bettertable9}
281 \includegraphics[width=14cm]{bettertable8} 273 \includegraphics[width=\linewidth]{bettertable9}
282 274
283 \begin{typeLatin}
284 \end{typeLatin}
285 %\end{sampleImageSmall}
286
287 %\bold{<toc it>} \\
288 %\bold{_}CH\bold{<sc>}APITRE\bold{</sc>} I.\bold{_} Où l'on en$eigne comme $e fait la pou$$ée des \\
289 %\bold{#} Voutes, & où l'on raporte quelques principes tirés de la mé- \\
290 %\bold{#} canique pour en faciliter l'intelligence \bold{#} 2 \\
291 %\bold{_}C\bold{<sc>}HAP\bold{</sc>}. II. \bold{_}De la maniere de calculer l'épai$$eur des Pié-droits \\
292 %\bold{#} des Voutes en plain ceintre pour e$tre en équilibre par leur ré- \\
293 %\bold{#} $i$tance avec la pou$$ée qu'ils ont à $oútenir. \bold{#} 10 \\
294 %\bold{</toc>} \\
295
296 \vspace{-10mm}
297 \begin{crossref} 275 \begin{crossref}
298 A transcription of this table can be found in \sect{section large vertical table elements}. 276 A transcription of this table can be found in \sect{section large vertical table elements}.
299 \end{crossref} 277 \end{crossref}
300 278
301 \vspace{3mm} 279 \vspace{3mm}
335 \someText \\ 313 \someText \\
336 \bold{</col>} \\ 314 \bold{</col>} \\
337 \bold{</tb>} 315 \bold{</tb>}
338 \end{typeLatin} 316 \end{typeLatin}
339 317
340 %If you are unsure whether the table consists of independent columns or not, use cell separators instead:
341 If you are unsure whether the table in the example is divided into two text columns or not, use cell separators instead of §<col>§ tags: 318 If you are unsure whether the table in the example is divided into two text columns or not, use cell separators instead of §<col>§ tags:
342 319
343 \begin{typeLatin} 320 \begin{typeLatin}
344 \bold{<tb it>} \\ 321 \bold{<tb it>} \\
345 Pag. \bold{#} Lin. \bold{#} Errata \bold{#} Correcta \bold{#} Pag. \bold{#} Lin. \bold{#} Errata \bold{#} Correcta \\ 322 Pag. \bold{#} Lin. \bold{#} Errata \bold{#} Correcta \bold{#} Pag. \bold{#} Lin. \bold{#} Errata \bold{#} Correcta \\
357 334
358 335
359 \subsubsection{Large Horizontal Table Elements} 336 \subsubsection{Large Horizontal Table Elements}
360 \label{section large horizontal table elements} 337 \label{section large horizontal table elements}
361 338
362 % (Column, row, field, cell, part. It would make sense to reserve the word “column” for normal columns, especially since the first example of a table now consists of two columns. Change the example back to two tables? Use table columns versus (text) columns? Or change the word? Table element $\to$ table cell, table cell $\to$ table column/row/part.)
363
364 \begin{mainrule} 339 \begin{mainrule}
365 Rule 1: In the case of a table element that horizontally spans more than one table cell, repeat the symbol §#§ before the table element for each cell spanned by the element, e.g. §####§ for an element spanning four cells. 340 Rule 1: In the case of a table element that horizontally spans more than one table cell, repeat the symbol §#§ before the table element for each cell spanned by the element, e.g. §####§ for an element spanning four cells.
366 \end{mainrule} 341 \end{mainrule}
367 342
368 \begin{clarification} 343 \begin{clarification}
381 \vspace{3mm} 356 \vspace{3mm}
382 \begin{mainruleLessImportant} 357 \begin{mainruleLessImportant}
383 Rule 3: If a table element spans the whole table width, type it as header/footer with §<h> </h>§ (without §#§, and do not use §\\§, but new lines). 358 Rule 3: If a table element spans the whole table width, type it as header/footer with §<h> </h>§ (without §#§, and do not use §\\§, but new lines).
384 \end{mainruleLessImportant} 359 \end{mainruleLessImportant}
385 360
386
387 %\vspace{3mm}
388 %\begin{example}[: \, Ghetaldi p. 79]
389
390 \begin{sampleImage}{ghetaldi_p79_tabelle} 361 \begin{sampleImage}{ghetaldi_p79_tabelle}
391
392 %find shorter example, and include image!
393
394 %\begin{typeLatin}
395 %\bold{<tb>} \\
396 %\bold{#######} Tabula ad inueniendam qualitatem \bold{\bs\bs} Auri, ex grauitate quam ha- \bold{\bs\bs} bet in aere & aqua. \\
397 %Qualitas Auri. \bold{#} Grauitas Auri in aere. \bold{####} Grauitas Auri in Aqua. \bold{#} Mi$t\~u ex Arg. \bold{\bs\bs} & ære. \\
398 %Part. \bold{#} Lib. \bold{#} Vnc. \bold{#} Scrup. \bold{#} Gran. \bold{#} Num. Fract. \bold{#} Part. \\
399 %24 \bold{#} 1 \bold{#} 11. \bold{#} 8. \bold{#} 20. \bold{#} 372 \bold{#} 0 \\
400 %23 \bold{#} 1 \bold{#} 11. \bold{#} 8. \bold{#} 5. \bold{#} 765 \bold{#} 1 \\
401 %\someText \\
402 %1 \bold{#} 1 \bold{#} 10. \bold{#} 18. \bold{#} 16. \bold{#} 576 \bold{#} 23 \\
403 %0 \bold{#} 1 \bold{#} 10. \bold{#} 18. \bold{#} 1. \bold{#} 969 \bold{#} 24 \\
404 %Part. \bold{#} Lib. \bold{###} Communis Denomin. fract. \bold{#} 1767 \bold{#} Part. \\
405 %\bold{</tb>} \\
406 %\bold{<tb>} \\
407 %\bold{###} Tabella Partis pro \bold{\bs\bs} portionalis Deno- \bold{\bs\bs} minatorum Auri. \\
408 %Pars proportio \bold{\bs\bs} nalis Auri in \bold{\bs\bs} partibus. 24. \bold{##} Differ\~etia Gra \bold{\bs\bs} uitatum Auri \bold{\bs\bs} in aqua. \\
409 %Part. \bold{#} Gran. \bold{#} Num: Fract. \\
410 %1 \bold{#} 0. \bold{#} 1088 \\
411 %2 \bold{#} 1. \bold{#} 409 \\
412 %\someText \\
413 %23 \bold{#} 14. \bold{#} 286 \\
414 %24 \bold{#} 14. \bold{#} 1374 \\
415 %Part. \bold{##} Denom. Fract. com. \bold{\bs\bs} 1767 \\
416 %\bold{</tb>} \\
417 %\end{typeLatin}
418 362
419 \begin{typeLatin} 363 \begin{typeLatin}
420 \bold{<tb>} \\ 364 \bold{<tb>} \\
421 \bold{<h>}Tabula ad inueniendam qualitatem \\ 365 \bold{<h>}Tabula ad inueniendam qualitatem \\
422 Auri, ex grauitate quam ha- \\ 366 Auri, ex grauitate quam ha- \\
437 2 \bold{#} 1. \bold{#} 409 \\ 381 2 \bold{#} 1. \bold{#} 409 \\
438 \someText \\ 382 \someText \\
439 \bold{</tb>} \\ 383 \bold{</tb>} \\
440 \end{typeLatin} 384 \end{typeLatin}
441 385
442 %Qualitas \bold{\bs\bs} Auri. \bold{#} Grauitas Auri \bold{\bs\bs} in aere. \bold{####} Grauitas Auri in aqua. \bold{#} Mi$t\~u ex Arg. \bold{\bs\bs} & ære. \\
443 %Pars proportio \bold{\bs\bs} nalis Auri in \bold{\bs\bs} partibus. 24. \bold{##} Differ\~etia Gra \bold{\bs\bs} uitatum Auri \bold{\bs\bs} in aqua. \\
444 \end{sampleImage} 386 \end{sampleImage}
445 387
446 388
447 \subsubsection{Large Vertical Table Elements} 389 \subsubsection{Large Vertical Table Elements}
448 \label{section large vertical table elements} 390 \label{section large vertical table elements}
449 391
450 \begin{mainrule} 392 \begin{mainrule}
451 %Rule 2: If a table cell spans more than one row, type its complete content in the first row and mark it as an empty cell in the remaining rows. In the first row, type §\\§ to separate the lines of text. 393 Rule 4: If a table element vertically spans more than one cell, type its content in its uppermost cell. Mark each additional cell that belongs to this table element by~§"§.
452 Rule 4: If a table element vertically spans more than one cell, type its content in its uppermost cell.
453 %Mark each cell that belongs to the table element by §\\§ at the end.
454 %If the text in one cell continues in a cell below, type §\\§ at the end.
455 Mark each additional cell that belongs to this table element by~§"§.
456 \end{mainrule} 394 \end{mainrule}
457 395
458 \vspace{3mm} 396 \vspace{3mm}
459 \begin{sampleImageSmall}{width=6cm}{ghetaldi_table} 397 \begin{sampleImageSmall}{width=6cm}{ghetaldi_table}
460 398
473 \vspace{-5mm} 411 \vspace{-5mm}
474 \begin{crossref} 412 \begin{crossref}
475 For fractions such as §{ 1/4 }§ see \sect{section fractions}. 413 For fractions such as §{ 1/4 }§ see \sect{section fractions}.
476 \end{crossref} 414 \end{crossref}
477 415
478 %\begin{clarification} 416 \vspace{3mm}
479 %Still use §\\§ to separate the lines of text within a cell. 417 \begin{note}
480 %Make sure that the entire content of each table element is typed.
481 %\end{clarification}
482
483 %or: in any row, i.e. where it makes sense, similar to marginal notes?
484 %Type the marginal note on separate lines, starting after the line it is closest to.
485
486 % (Is this rule too complex? Or: Will we be inundated with incorrect applications of this rules?)
487
488 %(replace this by a real example as soon as we know what we want!)
489
490 %%\begin{tabular}{|c|c|c|}
491 %%\hline
492 %%A & \multicolumn{1}{c|}{E1} & B \\
493 %%\cline{1-1} \cline{3-3}
494 %%C1 & E2 & D \\
495 %%%\cline{1-1} \cline{3-3}
496 %%C2 & E3 & \\
497 %%\hline
498 %%\end{tabular}
499 %%
500 %%\begin{typeLatin}
501 %%<tb> \\
502 %%A # E1 \bs\bs E2 \bs\bs E3 # B \\
503 %%C1 \bs\bs C2 # # D \\
504 %%# # \\
505 %%</tb> \\
506 %%\end{typeLatin}
507
508 %\begin{example}
509
510 %%\vspace{-2mm}
511 %%\begin{tabular}{|c|c|c|}
512 %%\hline
513 %%A & \multicolumn{1}{c|}{} & B \\
514 %%\cline{1-1} \cline{3-3}
515 %%C1 & $\frac{E1}{E2}$ & D \\
516 %%%\cline{1-1} \cline{3-3}
517 %%C2 & E3 & \\
518 %%\hline
519 %%\end{tabular}
520
521 %\vspace{-2mm}
522 %\begin{tabular}{|c|c|c|}
523 %\hline
524 %A & \multicolumn{1}{c|}{} & B \\
525 %\cline{1-1} \cline{3-3}
526 %C1 & ${E1 \atop E2}$ & D \\
527 %%\cline{1-1} \cline{3-3}
528 %C2 & E3 & \\
529 %\hline
530 %\end{tabular}
531
532 %%\begin{typeLatin}
533 %%\bold{<tb>} \\
534 %%A \bold{#} \bold{#} B \\
535 %%C1 \bold{\bs\bs} C2 \bold{#} E1 \bold{\bs\bs} E2 \bold{#} D \\
536 %%\bold{#} \bold{#} \\
537 %%\bold{</tb>} \\
538 %%\end{typeLatin}
539
540 %%How about this?
541
542 %%\begin{typeLatin}
543 %%\bold{<tb>} \\
544 %%A \bold{#} \bold{#} B \\
545 %%C1 \bold{\bs\bs} \bold{#} E1 \bold{\bs\bs} E2 \bold{\bs\bs} \bold{#} D \\
546 %%C2 \bold{#} E3 \bold{#} \\
547 %%\bold{</tb>} \\
548 %%\end{typeLatin}
549
550 %\begin{typeLatin}
551 %\bold{<tb>} \\
552 %A \bold{#} E1 \bold{\bs\bs} E2 \bold{\bs\bs} E3 \bold{#} B \\
553 %C1 \bold{\bs\bs} C2 \bold{# " #} D \\
554 %\bold{" # " # "} \\
555 %\bold{</tb>} \\
556 %\end{typeLatin}
557
558 %\end{example}
559
560 %%Or even this?
561
562 %%\begin{typeLatin}
563 %%\bold{<tb>} \\
564 %%A \bold{#} \bold{\bs\bs} \bold{#} B \\
565 %%C1 \bold{\bs\bs} \bold{#} E1 \bold{\bs\bs} \bold{#} D \\
566 %%C2 \bold{#} E2 \bold{#} \\
567 %%\bold{</tb>} \\
568 %%\end{typeLatin}
569
570 \vspace{3mm}
571 \begin{note}
572 %If the columns contain running text, they may not be a table, but text columns (\sect{section columns}). If in doubt, check the example there.
573 If the table elements vertically span the whole table and contain running text, they may not be table elements, but text columns (\sect{section columns}). If in doubt, check the example there. 418 If the table elements vertically span the whole table and contain running text, they may not be table elements, but text columns (\sect{section columns}). If in doubt, check the example there.
574 \end{note} 419 \end{note}
575 420
576
577 % Probably even more examples of tables and non-tables, for instance the ones from the “Special Instructions for Tables”. MH: wird zu lang
578
579 % Rule about large curly braces? MH: nein 421 % Rule about large curly braces? MH: nein
580 422
581 423
582 %\subsection{specific types of tables}
583 \tocspace 424 \tocspace
584 \subsection{Table-Like Structures} 425 \subsection{Table-Like Structures}
585 \label{section table-like structures} 426 \label{section table-like structures}
586 427
587 \subsubsection{Indexes} 428 \subsubsection{Indexes}
588 \label{section indexes} 429 \label{section indexes}
589 430
590 \begin{mainrule} 431 \begin{mainrule}
591 An index is marked by §<ind>§ and §</ind>§. Use §#§ for large spaces. Type a return after each row. 432 An index is marked by §<ind>§ and §</ind>§. Use §#§ for large spaces. Type a return after each row.
592 %If you can identify a table as an index, mark it by §<ind>§ and §</ind>§. Use §#§ as separator between text and reference. 433 \end{mainrule}
593 \end{mainrule} 434
594 435 % Ob sie für jede Seite einen getrennten Index machen, sollen sie selbst entscheiden.
595 % Ob sie für jede Seite einen getrennten Index machen, sollen sie slebst entscheiden. 436
596 437
597 438 \begin{sampleImageSmall}[ 1]{width=10cm}{bacon_253}
598 \begin{sampleImageSmall}[1]{width=10cm}{bacon_253}
599 439
600 \begin{typeLatin} 440 \begin{typeLatin}
601 \bold{<ind it>} \\ 441 \bold{<ind it>} \\
602 Caterpillars \bold{#} \bold{_}153\bold{_} \\ 442 Caterpillars \bold{#} \bold{_}153\bold{_} \\
603 Cements that grow hard \bold{#} \bold{_}183\bold{_} \\ 443 Cements that grow hard \bold{#} \bold{_}183\bold{_} \\
611 451
612 \begin{crossref} 452 \begin{crossref}
613 Within a structure in italics, the §_ _§ denote single words in upright type (see also \sect{section italics}). 453 Within a structure in italics, the §_ _§ denote single words in upright type (see also \sect{section italics}).
614 \end{crossref} 454 \end{crossref}
615 455
616 \begin{sampleImage}[2]{gallac_91} 456 \begin{sampleImage}[ 2]{gallac_91}
617 457
618 \begin{typeLatin} 458 \begin{typeLatin}
619 \bold{<ind>} \\ 459 \bold{<ind>} \\
620 \bold{<col 1>} \\ 460 \bold{<col 1>} \\
621 \someText \\ 461 \someText \\
640 480
641 \subsubsection{Tables of Contents} 481 \subsubsection{Tables of Contents}
642 \label{section tables of contents} 482 \label{section tables of contents}
643 483
644 \begin{mainrule} 484 \begin{mainrule}
645 A table of contents is marked by §<toc>§ and §</toc>§. Use §#§ for large spaces. 485 A table of contents is marked by §<toc>§ and §</toc>§. Use §#§ for large spaces. Type a return after each row.
646 %, for example between section names and page numbers. 486 \end{mainrule}
647 Type a return after each row. 487
648 %If you can identify a table as a table of contents, mark it by §<toc>§ and §</toc>§. Use §#§ as separator between section names and page numbers. 488 \begin{sampleImageSmall}[ 1]{width=12cm}{zubler_43_2}
649 \end{mainrule}
650
651 %\begin{clarification}
652 %(How toc's can be recognized?)
653 %\end{clarification}
654
655 \begin{sampleImageSmall}[1]{width=12cm}{zubler_43_2}
656 489
657 \begin{typeLatin} 490 \begin{typeLatin}
658 \bold{<toc it>} \\ 491 \bold{<toc it>} \\
659 Cap. 1. \bold{#} De Chorographia generatim: quid $it, & que ad eam In-\\ 492 Cap. 1. \bold{#} De Chorographia generatim: quid $it, & que ad eam In-\\
660 \bold{#} strumenta poti{$s}imùm requi$ita, \bold{#} pag 1. \\ 493 \bold{#} strumenta poti{$s}imùm requi$ita, \bold{#} pag 1. \\
664 \bold{</toc>} 497 \bold{</toc>}
665 \end{typeLatin} 498 \end{typeLatin}
666 \end{sampleImageSmall} 499 \end{sampleImageSmall}
667 500
668 501
669 \begin{sampleImage}[2]{belidor_683} 502 \begin{sampleImage}[ 2]{belidor_683}
670 503
671 \begin{typeLatin} 504 \begin{typeLatin}
672 \bold{<toc it>} \\ 505 \bold{<toc it>} \\
673 \bold{_}CH\bold{<sc>}APITRE\bold{</sc>} I.\bold{_} Où l'on en$eigne comme $e fait la pou$$ée des \\ 506 \bold{_}CH\bold{<sc>}APITRE\bold{</sc>} I.\bold{_} Où l'on en$eigne comme $e fait la pou$$ée des \\
674 \bold{#} Voutes, & où l'on raporte quelques principes tirés de la mé- \\ 507 \bold{#} Voutes, & où l'on raporte quelques principes tirés de la mé- \\
681 \end{sampleImage} 514 \end{sampleImage}
682 515
683 516
684 \subsubsection{Large Spaces} 517 \subsubsection{Large Spaces}
685 518
686 %Do not type dots or lines that only serve as placeholders.
687
688 \begin{mainrule} 519 \begin{mainrule}
689 If a normal paragraph contains at least one large space, mark the paragraph by §#§ (i.e. §<p #>§) and mark each large space in the paragraph by §#§. 520 If a normal paragraph contains at least one large space, mark the paragraph by §#§ (i.e. §<p #>§) and mark each large space in the paragraph by §#§.
690 \end{mainrule} 521 \end{mainrule}
691 522
692 \begin{clarification} 523 \begin{clarification}
693 Before you use §<p #>§, make sure the paragraph is not part of a table, an index or a table of contents. In some texts the spaces after periods (“.”) is slightly larger than normal spaces; do not mark this. 524 Before you use §<p #>§, make sure the paragraph is not part of a table, an index or a table of contents. In some texts the spaces after periods (“.”) is slightly larger than normal spaces; do not mark this.
694 \end{clarification} 525 \end{clarification}
695 526
696 \begin{sampleImageSmall}[2]{width=12cm}{Pappus_large_spaces} 527 \begin{sampleImageSmall}[ 2]{width=12cm}{Pappus_large_spaces}
697 528
698 \begin{typeLatin} 529 \begin{typeLatin}
699 \bold{<p #>} \\ 530 \bold{<p #>} \someText \\
700 \someText \\
701 extrema ad axes \bold{#} angulorum, continent autem hunc propo$itiones \\ 531 extrema ad axes \bold{#} angulorum, continent autem hunc propo$itiones \\
702 ferè exi$tentes vna multa, & varia theoremata, & linearum, & $uperficie- \\ 532 ferè exi$tentes vna multa, & varia theoremata, & linearum, & $uperficie- \\
703 rum, & $olidorum omnia $imul vna demon$tratione, & quæ nondum de- \\ 533 rum, & $olidorum omnia $imul vna demon$tratione, & quæ nondum de- \\
704 mon$trata $unt, & quæ \bold{#} & in duodecimo libro horum elemento- \\ 534 mon$trata $unt, & quæ \bold{#} & in duodecimo libro horum elemento- \\
705 \someText \\ 535 \someText \bold{</p>} \\
706 \bold{</p>} \\ 536 \end{typeLatin}
707 \end{typeLatin} 537 \end{sampleImageSmall}
708 \end{sampleImageSmall} 538
709
710
711
712
713
714 %\subsubsection{Tables of Contents}
715
716 %\begin{mainrule}
717 %%A table of contents marked by §<toc>§ and §</toc>§. Use §#§ as separator between section names and page numbers. Type a return after each row.
718 %If you can identify a table as a table of contents, mark it by §<toc>§ and §</toc>§. Use §#§ as separator between section names and page numbers.
719 %\end{mainrule}
720
721 %\begin{clarification}
722 %(How toc's can be recognized?)
723 %\end{clarification}
724
725 %Example!
726
727 %
728 %\subsubsection{Indexes}
729
730 %\begin{mainrule}
731 %%An index is marked by §<ind>§ and §</ind>§. Use §#§ as separator between text and reference. Type a return after each row.
732 %If you can identify a table as an index, mark it by §<ind>§ and §</ind>§. Use §#§ as separator between text and reference.
733 %\end{mainrule}
734
735 %Oder: large spaces in the text, statt die Bestandteile genau anzugeben.
736
737 %\begin{clarification}
738 %(How indexes can be recognized?)
739 %\end{clarification}
740
741 %Example!
742
743 %
744 %\subsubsection{Other Structures With Leading} 539 %\subsubsection{Other Structures With Leading}
745
746 %Introduce a generic tag for leading: §<lead> # </lead>§ or so. 540 %Introduce a generic tag for leading: §<lead> # </lead>§ or so.
747
748 %Does that make sense? Up to now, I did not explain leading, but they were supposed to grasp the concept through the examples. Here I would have to explain it.
749
750 %Alternative: Section “Leading”, where leading is explained, with example. Then: toc's and indexes. 541 %Alternative: Section “Leading”, where leading is explained, with example. Then: toc's and indexes.
751
752 %One (weird) example would be Biancani 1635, p.195. 542 %One (weird) example would be Biancani 1635, p.195.
753
754 %Another semi-weird example: modern-style quotations. Alternatively in the block quotation section, or no rule at all. 543 %Another semi-weird example: modern-style quotations. Alternatively in the block quotation section, or no rule at all.
755 544
756 %*
757
758 %Do we need a rule for lists? I guess not; in European texts it can either be typed as normal text, or it is a table, or it is a structure with leading. “Lists” would be a nice section title than “Other Structures With Leading”, though. But would it fit?
759 545
760 \tocspace 546 \tocspace
761 \subsection{Notes} 547 \subsection{Notes}
762 548
763 \begin{note} 549 \begin{note}
778 \begin{crossref} 564 \begin{crossref}
779 For anchored marginal notes see \sect{section anchored marginal notes}. 565 For anchored marginal notes see \sect{section anchored marginal notes}.
780 \end{crossref} 566 \end{crossref}
781 567
782 \vspace{2mm} 568 \vspace{2mm}
783 \begin{sampleImage}[1: \, marginal notes in the left and right margins]{montag_mark_marginalnote_coimbricenses_232} 569 \begin{sampleImage}[ 1: \, marginal notes in the left and right margins]{montag_mark_marginalnote_coimbricenses_232}
784 570
785 \notTranscribed 571 \notTranscribed
786 572
787 \vspace{2mm} 573 \vspace{2mm}
788 \end{sampleImage} 574 \end{sampleImage}
789 575
790 \begin{sampleImage}[2: \, transcribing a marginal note]{mkbsp_marginalnote_big_benedetti.jpg} 576 \begin{sampleImage}[ 2: \, transcribing a marginal note]{mkbsp_marginalnote_big_benedetti.jpg}
791 577
792 \begin{typeLatin} 578 \begin{typeLatin}
793 Si ad aliquã rectã lineã * compare\bs\tld{}t parallelogrãm\bs\tld{}u, defici\bs\tld{}es forma\\ 579 Si ad aliquã rectã lineã * compare\bs\tld{}t parallelogrãm\bs\tld{}u, defici\bs\tld{}es forma\\
794 \bold{<mgr>}παραβληθῆ, \bold{_}ap\bold{_} \\ 580 \bold{<mgr>}παραβληθῆ, \bold{_}ap\bold{_} \\
795 \bold{_}ponatur, appli-\bold{_} \\ 581 \bold{_}ponatur, appli-\bold{_} \\
849 An anchored marginal note is marked by §<mgl> </mgl>§ or §<mgr> </mgr>§ according to its position and typed on separate lines starting after the line it is closest to (just like a normal marginal note). In addition, the anchor is treated like a footnote symbol, i.e. it is marked by §<n>§ in the main text and it is typed inside the §<mgl>§ or §<mgr>§ tag. 635 An anchored marginal note is marked by §<mgl> </mgl>§ or §<mgr> </mgr>§ according to its position and typed on separate lines starting after the line it is closest to (just like a normal marginal note). In addition, the anchor is treated like a footnote symbol, i.e. it is marked by §<n>§ in the main text and it is typed inside the §<mgl>§ or §<mgr>§ tag.
850 \end{mainruleLessImportant} 636 \end{mainruleLessImportant}
851 637
852 \begin{sampleImage}{montag_mark_anchor_marg_} % Euclid of Clavius 1607, p.795 638 \begin{sampleImage}{montag_mark_anchor_marg_} % Euclid of Clavius 1607, p.795
853 \begin{typeLatin} 639 \begin{typeLatin}
854 \bold{<p it>}\someText \\ 640 \bold{<p it>} \someText \\
855 circumferentiam datæ rectæ A, æqualem e$$e. Cùm enim $it, vt E,\\ 641 circumferentiam datæ rectæ A, æqualem e$$e. Cùm enim $it, vt E,\\
856 ad A, ita B D, ad F G; hoc est, \bold{<n} a\bold{>} ita tota diameter circuli B C, ad\\ 642 ad A, ita B D, ad F G; hoc est, \bold{<n} a\bold{>} ita tota diameter circuli B C, ad\\
857 \bold{<mgr} a\bold{>}15.\\ 643 \bold{<mgr} a\bold{>}15.\\
858 \bold{_}quinti\bold{_}.\bold{</mgr>}\\ 644 \bold{_}quinti\bold{_}.\bold{</mgr>}\\
859 totam diametrum circuli F H: Sit autem vt diameter ad diametrum,\\ 645 totam diametrum circuli F H: Sit autem vt diameter ad diametrum,\\
860 ita circumferentia B C, ad circumferentiam F H, vt Pappus demon- \\ 646 ita circumferentia B C, ad circumferentiam F H, vt Pappus demon- \\
861 \someText\bold{</p>} 647 \someText \bold{</p>}
862 \end{typeLatin} 648 \end{typeLatin}
863 \end{sampleImage} 649 \end{sampleImage}
864 650
865 651
866 652
900 %(The rule that a caption may be typed above or below the §<fig>§ tag has disappeared.) 686 %(The rule that a caption may be typed above or below the §<fig>§ tag has disappeared.)
901 687
902 %(§</fig>§ makes sense only if there is at least one §<cap>§, §<desc>§ or §<var>§, so it would sometimes be used and sometimes not. Is this really a good idea? Check if there was any confusion with complex figures!) 688 %(§</fig>§ makes sense only if there is at least one §<cap>§, §<desc>§ or §<var>§, so it would sometimes be used and sometimes not. Is this really a good idea? Check if there was any confusion with complex figures!)
903 689
904 \vspace{2mm} 690 \vspace{2mm}
905 \begin{sampleImageSmall}[1: \, a simple figure without caption, descriptions or variables]{width=7cm}{fig_sans_3} 691 \begin{sampleImageSmall}[ 1: \, a simple figure without caption, descriptions or variables]{width=7cm}{fig_sans_3}
906 \begin{typeLatin} 692 \begin{typeLatin}
907 \bold{<p>}\someText \\ 693 \bold{<p>} \someText \\
908 montre que vous placeriéz en cette façon \\ 694 montre que vous placeriéz en cette façon \\
909 $ur une boule.\bold{</p>} \\ 695 $ur une boule.\bold{</p>} \\
910 \bold{<fig/>} \\ 696 \bold{<fig/>} \\
911 \bold{<p>}Sous cette \bold{_}cornée\bold{_}, e$t \bold{_}l'iris\bold{_}, autre membrane, \\ 697 \bold{<p>}Sous cette \bold{_}cornée\bold{_}, e$t \bold{_}l'iris\bold{_}, autre membrane, \\
912 \someText\bold{<p>} \\ 698 \someText \bold{<p>} \\
913 \end{typeLatin} 699 \end{typeLatin}
914 \end{sampleImageSmall} 700 \end{sampleImageSmall}
915 701
916 \vspace{2mm} 702 \vspace{2mm}
917 \begin{sampleImageSmall}[2: \, a figure with a caption]{width=12cm}{montag_imagewcaption} 703 \begin{sampleImageSmall}[ 2: \, a figure with a caption]{width=12cm}{montag_imagewcaption}
918 \begin{typeLatin} 704 \begin{typeLatin}
919 \bold{<p>}\someText \\ 705 \bold{<p>} \someText \\
920 $e$quipedem, circumagito, ut altera pars æquè cale$cat ab igni.\bold{</p>}\\ 706 $e$quipedem, circumagito, ut altera pars æquè cale$cat ab igni.\bold{</p>}\\
921 \bold{<fig>} \\ 707 \bold{<fig>} \\
922 \bold{<cap it>}Paruus Vncus ferreus.\bold{</cap>}\\ 708 \bold{<cap it>}Paruus Vncus ferreus.\bold{</cap>}\\
923 \bold{</fig>} \\ 709 \bold{</fig>} \\
924 \bold{<p>}Præterea $i quando mi$tura $atis plumbi non habuerit, addito cum forci \\ 710 \bold{<p>}Præterea $i quando mi$tura $atis plumbi non habuerit, addito cum forci \\
925 \someText\bold{</p>} 711 \someText \bold{</p>}
926 \end{typeLatin} 712 \end{typeLatin}
927 \end{sampleImageSmall} 713 \end{sampleImageSmall}
928 714
929 \begin{sampleImage}[3: \, figures with variables]{imageleftandright_4} 715 \begin{sampleImage}[ 3: \, figures with variables]{imageleftandright_4}
930 \begin{typeLatin} 716 \begin{typeLatin}
931 \bold{<h it>}Euclid. ex Zamb. Theorema 68. Propo$itio 92.\bold{</h>} \\ 717 \bold{<h it>}Euclid. ex Zamb. Theorema 68. Propo$itio 92.\bold{</h>} \\
932 \bold{<p>}Si areola comprehen$a fuerit $ub rationali & apotome $ecunda\\ 718 \bold{<p>}Si areola comprehen$a fuerit $ub rationali & apotome $ecunda\\
933 \bold{<mgr>}92\bold{</mgr>}\\ 719 \bold{<mgr>}92\bold{</mgr>}\\
934 quæ areolam pote$t, mediæ apotome e$t prima.\bold{</p>} \\ 720 quæ areolam pote$t, mediæ apotome e$t prima.\bold{</p>} \\
941 \bold{</fig>} \\ 727 \bold{</fig>} \\
942 cõpreh\bs\tld{}edatur $ub ratiõali α γ, \& 2 a- \\ 728 cõpreh\bs\tld{}edatur $ub ratiõali α γ, \& 2 a- \\
943 potome α δ. Dico \li{quod} quæ α β, arcolam\\ 729 potome α δ. Dico \li{quod} quæ α β, arcolam\\
944 pote$t, mediæ apotome e$t prima. E$to\\ 730 pote$t, mediæ apotome e$t prima. E$to\\
945 enim (p 79 decimi) ip$i α δ cõgru\bs\tld{}es δ\\ 731 enim (p 79 decimi) ip$i α δ cõgru\bs\tld{}es δ\\
946 \someText\bold{</p>}\\ 732 \someText \bold{</p>}\\
947 \end{typeLatin} 733 \end{typeLatin}
948 \end{sampleImage} 734 \end{sampleImage}
949 735
950 \begin{sampleImageSmall}[4: \, figure with descriptions and variables]{width=8cm}{voltaire_156} 736 \begin{sampleImageSmall}[ 4: \, figure with descriptions and variables]{width=8cm}{voltaire_156}
951 \begin{typeLatin} 737 \begin{typeLatin}
952 \bold{<fig>} \\ 738 \bold{<fig>} \\
953 \bold{<desc>}Violet\bold{</desc>} \\ 739 \bold{<desc>}Violet\bold{</desc>} \\
954 \bold{<desc>}Pourpre\bold{</desc>} \\ 740 \bold{<desc>}Pourpre\bold{</desc>} \\
955 \bold{<desc>}Bleu\bold{</desc>} \\ 741 \bold{<desc>}Bleu\bold{</desc>} \\
973 \begin{clarification} 759 \begin{clarification}
974 Do not use a §<fig>§ tag (\sect{section figures}) for ornamental drop caps. 760 Do not use a §<fig>§ tag (\sect{section figures}) for ornamental drop caps.
975 \end{clarification} 761 \end{clarification}
976 762
977 \vspace{2mm} 763 \vspace{2mm}
978 \begin{sampleImage}[1: \, a simple drop cap]{montag_mark_dropcap_unorna} 764 \begin{sampleImage}[ 1: \, a simple drop cap]{montag_mark_dropcap_unorna}
979 \begin{typeLatin} 765 \begin{typeLatin}
980 \bold{<p>}FErunt Ari$tipp\bs~u tempe$tate maris ad incognita littora delatum, cum in are-\\ 766 \bold{<p>}FErunt Ari$tipp\bs~u tempe$tate maris ad incognita littora delatum, cum in are-\\
981 na vidi$$et qua$dã figuras geometricas delineatas exultant\bs\tld{}e l\li{ae}titia dixi$$e: Hæc\\ 767 na vidi$$et qua$dã figuras geometricas delineatas exultant\bs\tld{}e l\li{ae}titia dixi$$e: Hæc\\
982 \someText\bold{</p>} 768 \someText \bold{</p>}
983 \end{typeLatin} 769 \end{typeLatin}
984 \end{sampleImage} 770 \end{sampleImage}
985 771
986 \begin{sampleImage}[2: \, an ornamental drop cap]{montag_mark_dropcap_orna} 772 \begin{sampleImage}[ 2: \, an ornamental drop cap]{montag_mark_dropcap_orna}
987 773
988 \begin{typeLatin} 774 \begin{typeLatin}
989 \bold{<p>}LV\bold{<sc>}MEN\bold{</sc>} Lunæ etiam $i $it lumen reflexum Solis ab ip$a Luna, ab ea tamen\\ 775 \bold{<p>}LV\bold{<sc>}MEN\bold{</sc>} Lunæ etiam $i $it lumen reflexum Solis ab ip$a Luna, ab ea tamen\\
990 non ita reflectitur, vt à $uperficie polita $peculi, c\bs\tld{}u eius luminis tantã quã\\ 776 non ita reflectitur, vt à $uperficie polita $peculi, c\bs\tld{}u eius luminis tantã quã\\
991 titatem $uper ip$um corpus lunare videamus, & eo modo terminatã quo\\ 777 titatem $uper ip$um corpus lunare videamus, & eo modo terminatã quo\\
992 con$picimus. per $e lumen, cau$a oculi e$t effectum, per accidens autem\\ 778 con$picimus. per $e lumen, cau$a oculi e$t effectum, per accidens autem\\
993 puta quod vis. Terra deinde nunquam lunari lumine (quãuis $olaris reflexio exi$tat)\\ 779 puta quod vis. Terra deinde nunquam lunari lumine (quãuis $olaris reflexio exi$tat)\\
994 \someText\bold{</p>} 780 \someText \bold{</p>}
995 \end{typeLatin} 781 \end{typeLatin}
996 \end{sampleImage} 782 \end{sampleImage}
997 783
998 \vspace{-2mm} 784 \vspace{-2mm}
999 785
1012 798
1013 \begin{clarification} 799 \begin{clarification}
1014 Type §<hd>§ on a separate line, after the line of the main text the note is closest to. 800 Type §<hd>§ on a separate line, after the line of the main text the note is closest to.
1015 \end{clarification} 801 \end{clarification}
1016 802
1017 \begin{sampleImage}[1: \, a handwritten note]{bsp_handwrittenmargin_2} 803 \begin{sampleImage}[ 1: \, a handwritten note]{bsp_handwrittenmargin_2}
1018 804
1019 \begin{typeLatin} 805 \begin{typeLatin}
1020 h. $upponendo igitur in puncto. g. pondus, aut virtutem mouentem unius libræ, & in\\ 806 h. $upponendo igitur in puncto. g. pondus, aut virtutem mouentem unius libræ, & in\\
1021 h. duarum librarum, ab$q; dubio hæ duæ uirtutes in huiu$modi di$tantijs à centro\\ 807 h. duarum librarum, ab$q; dubio hæ duæ uirtutes in huiu$modi di$tantijs à centro\\
1022 \li{ae}quales inuic\bs\tld{}e er\bs\tld{}ut, ob rationes prioribus capitibus iam allatas, & $tatera orizontalis\\ 808 \li{ae}quales inuic\bs\tld{}e er\bs\tld{}ut, ob rationes prioribus capitibus iam allatas, & $tatera orizontalis\\
1024 manebit. Vnde clarum erit, \li{quod} quæuis etiam exigua virtus adiuncta ip$i. g. mouebit\\ 810 manebit. Vnde clarum erit, \li{quod} quæuis etiam exigua virtus adiuncta ip$i. g. mouebit\\
1025 $tateram extra orizontalem $itum. Nunc $i puncto. i. ex æquo medio inter. g. et. K. 811 $tateram extra orizontalem $itum. Nunc $i puncto. i. ex æquo medio inter. g. et. K.
1026 \end{typeLatin} 812 \end{typeLatin}
1027 \end{sampleImage} 813 \end{sampleImage}
1028 814
1029 \begin{sampleImage}[2: \, a handwritten note with a drawing]{mkbsp_handdrawing_euclid_515.jpg} 815 \begin{sampleImage}[ 2: \, a handwritten note with a drawing]{mkbsp_handdrawing_euclid_515.jpg}
1030 \begin{typeLatin} 816 \begin{typeLatin}
1031 \bold{<p>}\someText\\ 817 \bold{<p>} \someText \\
1032 ctè iuncta ad obtu$um angul\bs\tld{}u, à perp\bs\tld{}ediculari extrà depreh\bs\tld{}editur.\bold{</p>}\\ 818 ctè iuncta ad obtu$um angul\bs\tld{}u, à perp\bs\tld{}ediculari extrà depreh\bs\tld{}editur.\bold{</p>}\\
1033 \bold{<hd>} 819 \bold{<hd>}
1034 \end{typeLatin} 820 \end{typeLatin}
1035 821
1036 \end{sampleImage} 822 \end{sampleImage}
1054 \begin{clarification} 840 \begin{clarification}
1055 Use one §@§ for each unreadable character, e.g. §unr@@dable§. If in doubt, use §<gap>§, e.g. §unr<gap>dable§. If you are unsure about a group of characters, for example a whole word, do not type §<?>§ repeatedly for every character, e.g. type §word<?>§ rather than §w<?>o<?>r<?>d<?>§. 841 Use one §@§ for each unreadable character, e.g. §unr@@dable§. If in doubt, use §<gap>§, e.g. §unr<gap>dable§. If you are unsure about a group of characters, for example a whole word, do not type §<?>§ repeatedly for every character, e.g. type §word<?>§ rather than §w<?>o<?>r<?>d<?>§.
1056 \end{clarification} 842 \end{clarification}
1057 843
1058 \vspace{2mm} 844 \vspace{2mm}
1059 \begin{sampleImage}[1: \, a stain]{bsp_gaptag_circumcised} 845 \begin{sampleImage}[ 1: \, a stain]{bsp_gaptag_circumcised}
1060 \begin{typeLatin} 846 \begin{typeLatin}
1061 d & f ad quadratum f, ergo di$iunctim erit quadratum \bold{@} ad\\ 847 d & f ad quadratum f, ergo di$iunctim erit quadratum \bold{@} ad\\
1062 quadratum f, ergo b ad e $icut d ad f, item per æquam pro-\\ 848 quadratum f, ergo b ad e $icut d ad f, item per æquam pro-\\
1063 \end{typeLatin} 849 \end{typeLatin}
1064 850
1065 \end{sampleImage} 851 \end{sampleImage}
1066 852
1067 \begin{sampleImage}[2: \, a paper crease]{mkbsp_helptag.jpg} 853 \begin{sampleImage}[ 2: \, a paper crease]{mkbsp_helptag.jpg}
1068 854
1069 \begin{typeLatin} 855 \begin{typeLatin}
1070 fe$$ore: cui acceptum feras quicquid hîc aut ad Gr\li{ae}cum exem\bold{<?>}plar, aut alio-\\ 856 fe$$ore: cui acceptum feras quicquid hîc aut ad Gr\li{ae}cum exem\bold{<?>}plar, aut alio-\\
1071 qui doctè re$titutum uideris. Adiecimus Phænomena, S\bold{@}ecularia, Pro-\\ 857 qui doctè re$titutum uideris. Adiecimus Phænomena, S\bold{@}ecularia, Pro-\\
1072 theoriam Marini, & Data, argumentorum $imilitudine ind\bold{<?>}ucti. Quum\li{\bs´que} 858 theoriam Marini, & Data, argumentorum $imilitudine ind\bold{<?>}ucti. Quum\li{\bs´que}
1116 \begin{clarification} 902 \begin{clarification}
1117 Do not silently correct the mistake. 903 Do not silently correct the mistake.
1118 \end{clarification} 904 \end{clarification}
1119 905
1120 \vspace{3mm} 906 \vspace{3mm}
1121 \begin{example}[$\!$: \, wrong numbering of anchored marginal notes] 907 \begin{example}[: \, wrong numbering of anchored marginal notes]
1122 908
1123 \vspace{-5mm} 909 \vspace{-5mm}
1124 \begin{typeLatin} 910 \begin{typeLatin}
1125 \bold{<mgl} a\bold{>} ... \bold{</mgl>} \\ 911 \bold{<mgl} a\bold{>} ... \bold{</mgl>} \\
1126 \bold{<mgl} b\bold{>} ... \bold{</mgl>} \\ 912 \bold{<mgl} b\bold{>} ... \bold{</mgl>} \\
1147 \begin{clarification} 933 \begin{clarification}
1148 Ignore superfluous and missing spaces before and after punctuation marks and brackets. 934 Ignore superfluous and missing spaces before and after punctuation marks and brackets.
1149 \end{clarification} 935 \end{clarification}
1150 936
1151 \vspace{2mm} 937 \vspace{2mm}
1152 \begin{sampleImage}[1: \, normal punctuation marks]{montag_punctuation} 938 \begin{sampleImage}[ 1: \, normal punctuation marks]{montag_punctuation}
1153 \begin{typeLatin} 939 \begin{typeLatin}
1154 \bold{<p>}Exempli gratia, $umemus quadratum. 3. $cilicet 9. quod in $ummam cum qua-\\ 940 \bold{<p>}Exempli gratia, $umemus quadratum. 3. $cilicet 9. quod in $ummam cum qua-\\
1155 drato. 4. colligemus, nempè. 16. erit\bs'q; quadratum. 25. & ita quadratum. 6. hoc e$t.\\ 941 drato. 4. colligemus, nempè. 16. erit\bs'q; quadratum. 25. & ita quadratum. 6. hoc e$t.\\
1156 36. collectum cum quadrato. 8. nempè. 64. efficiet quadratum. 100. ita etiam qua-\\ 942 36. collectum cum quadrato. 8. nempè. 64. efficiet quadratum. 100. ita etiam qua-\\
1157 dratum. 9. hoc e$t. 81. coniunctum quadrato. 12. nempè. 144. producet quadra- \\ 943 dratum. 9. hoc e$t. 81. coniunctum quadrato. 12. nempè. 144. producet quadra- \\
1158 \someText\bold{</p>} 944 \someText \bold{</p>}
1159 \end{typeLatin} 945 \end{typeLatin}
1160 \end{sampleImage} 946 \end{sampleImage}
1161 947
1162 \begin{sampleImage}[2: \, unusual punctuation marks]{punktuation_2} 948 \begin{sampleImage}[ 2: \, unusual punctuation marks]{punktuation_2}
1163 \begin{typeLatin} 949 \begin{typeLatin}
1164 $cindendus pannus uel tela: num id $ine cultro uel forfice faciet? num con-\\ 950 $cindendus pannus uel tela: num id $ine cultro uel forfice faciet? num con-\\
1165 $uet ullam ue$tem $ine acu? ne populus quidem tran$marinus pennarum\\ 951 $uet ullam ue$tem $ine acu? ne populus quidem tran$marinus pennarum\\
1166 contextu corporis tegumentum faciet $ine \li{ij}$dem in$trumentis, nec pel-\\ 952 contextu corporis tegumentum faciet $ine \li{ij}$dem in$trumentis, nec pel-\\
1167 \end{typeLatin} 953 \end{typeLatin}
1178 \begin{clarification} 964 \begin{clarification}
1179 Hyphens at the end of a line can have different shapes. Always type a normal hyphen § - § regardless of its actual shape in the text. %Do not insert a space at the end of the line. 965 Hyphens at the end of a line can have different shapes. Always type a normal hyphen § - § regardless of its actual shape in the text. %Do not insert a space at the end of the line.
1180 \end{clarification} 966 \end{clarification}
1181 967
1182 \vspace{2mm} 968 \vspace{2mm}
1183 \begin{sampleImage}[1: \, normal hyphen]{hyphen_normal} 969 \begin{sampleImage}[ 1: \, normal hyphen]{hyphen_normal}
1184 \begin{typeLatin} 970 \begin{typeLatin}
1185 Oportet autem arcum in maiore circulo datum non e$- 971 Oportet autem arcum in maiore circulo datum non e$-
1186 \end{typeLatin} 972 \end{typeLatin}
1187 \end{sampleImage} 973 \end{sampleImage}
1188 974
1189 \begin{sampleImage}[2: \, slanted hyphen]{montag_hyphen_single_slanted} 975 \begin{sampleImage}[ 2: \, slanted hyphen]{montag_hyphen_single_slanted}
1190 \begin{typeLatin} 976 \begin{typeLatin}
1191 æqualia. 4 Et $i ab inæqualibus æqualia demas, quæ relinquun- 977 æqualia. 4 Et $i ab inæqualibus æqualia demas, quæ relinquun-
1192 \end{typeLatin} 978 \end{typeLatin}
1193 \end{sampleImage} 979 \end{sampleImage}
1194 980
1195 \begin{sampleImage}[3: \, slanted double hyphen]{hyphen_doppelt_schraeg} 981 \begin{sampleImage}[ 3: \, slanted double hyphen]{hyphen_doppelt_schraeg}
1196 \begin{typeLatin} 982 \begin{typeLatin}
1197 RENSIS CLARISSIMI PHILOSOPHI, MATHEMA- 983 RENSIS CLARISSIMI PHILOSOPHI, MATHEMA-
1198 \end{typeLatin} 984 \end{typeLatin}
1199 \end{sampleImage} 985 \end{sampleImage}
1200 986
1263 \begin{note} 1049 \begin{note}
1264 The small letter i sometimes occurs without the dot above. Type it as a normal §i§. 1050 The small letter i sometimes occurs without the dot above. Type it as a normal §i§.
1265 \end{note} 1051 \end{note}
1266 1052
1267 \vspace{2mm} 1053 \vspace{2mm}
1268 \begin{sampleImageSmall}[$\!\!$: \, long s, dotless i]{height=8mm}{dotlessi_euclidclavius_13} 1054 \begin{sampleImageSmall}[: \, long s, dotless i]{height=8mm}{dotlessi_euclidclavius_13}
1269 \begin{typeLatin} 1055 \begin{typeLatin}
1270 o$tendit \\ 1056 o$tendit \\
1271 \end{typeLatin} 1057 \end{typeLatin}
1272 \end{sampleImageSmall} 1058 \end{sampleImageSmall}
1273 1059
1357 1143
1358 \begin{mainrule} 1144 \begin{mainrule}
1359 If you can identify capital letters as small caps, use §<sc> </sc>§. 1145 If you can identify capital letters as small caps, use §<sc> </sc>§.
1360 \end{mainrule} 1146 \end{mainrule}
1361 1147
1362 %\begin{clarification}
1363 %If the font size of the small caps differs from the rest of the paragraph, ignore this.
1364 %\end{clarification}
1365
1366 \vspace{3mm} 1148 \vspace{3mm}
1367 \begin{sampleImageSmall}{scale=0.2}{small_caps_euclid_515} 1149 \begin{sampleImageSmall}{scale=0.2}{small_caps_euclid_515}
1368 1150
1369 \begin{typeLatin} 1151 \begin{typeLatin}
1370 \bold{<p>}C\bold{<sc>}AMPANVS\bold{</sc>}. Sit datus trigonus\\ 1152 \bold{<p>}C\bold{<sc>}AMPANVS\bold{</sc>}. Sit datus trigonus\\
1371 a: cui nos uolumus æquum quadra-\\ 1153 a: cui nos uolumus æquum quadra-\\
1372 tum de$cribere. De$ignabo $uperfici\bs\tld{}e \\ 1154 tum de$cribere. De$ignabo $uperfici\bs\tld{}e \\
1373 \someText\bold{</p>} \\ 1155 \someText \bold{</p>} \\
1374 \end{typeLatin} 1156 \end{typeLatin}
1375 1157
1376 \end{sampleImageSmall} 1158 \end{sampleImageSmall}
1377 1159
1378 %\mehrzeilen 1160 %\mehrzeilen
1382 1164
1383 \begin{mainrule} 1165 \begin{mainrule}
1384 Use §<_>§ and §</_>§ for subscript. Use §<^>§ and §</^>§ for superscript. 1166 Use §<_>§ and §</_>§ for subscript. Use §<^>§ and §</^>§ for superscript.
1385 \end{mainrule} 1167 \end{mainrule}
1386 1168
1387 \begin{example}[1: \, subscript] 1169 \begin{example}[ 1: \, subscript]
1388 1170
1389 \vspace{-4mm} 1171 \vspace{-4mm}
1390 Assume that a$_1$ is negative. 1172 Assume that a$_1$ is negative.
1391 \begin{typeLatin} 1173 \begin{typeLatin}
1392 Assume that a\bold{<_>}1\bold{</_>} is negative. 1174 Assume that a\bold{<_>}1\bold{</_>} is negative.
1393 \end{typeLatin} 1175 \end{typeLatin}
1394 \end{example} 1176 \end{example}
1395 1177
1396 \begin{example}[2: \, superscript] 1178 \begin{example}[ 2: \, superscript]
1397 1179
1398 \vspace{-4mm} 1180 \vspace{-4mm}
1399 The square x$^2$ is always non-negative. 1181 The square x$^2$ is always non-negative.
1400 \begin{typeLatin} 1182 \begin{typeLatin}
1401 The square x\bold{<^>}2\bold{</^>} is always non-negative. 1183 The square x\bold{<^>}2\bold{</^>} is always non-negative.
1419 \end{mainrule} 1201 \end{mainrule}
1420 1202
1421 % Examples (from the Formax questions: Cavalieri 1653: Special instruction was to use §{ 00 / }§ (p.0157) and §{ / 1 }§ (p.0354); now we tell them to use §<ol>§ and §<ul>§. But would this really be a good idea in a situation as in Cavalieri? The idea of overlines and underlines is that the letters look normal and there is simply a line added above or below the letters. In Cavalieri, however, the lines make the characters move up or down. $\to$ still a Special Instruction, and not a good example here.) 1203 % Examples (from the Formax questions: Cavalieri 1653: Special instruction was to use §{ 00 / }§ (p.0157) and §{ / 1 }§ (p.0354); now we tell them to use §<ol>§ and §<ul>§. But would this really be a good idea in a situation as in Cavalieri? The idea of overlines and underlines is that the letters look normal and there is simply a line added above or below the letters. In Cavalieri, however, the lines make the characters move up or down. $\to$ still a Special Instruction, and not a good example here.)
1422 1204
1423 \vspace{3mm} 1205 \vspace{3mm}
1424 \begin{example}[1: \, underlines] 1206 \begin{example}[ 1: \, underlines]
1425 1207
1426 \vspace{-4mm} 1208 \vspace{-4mm}
1427 In this sentence, \underline{two words} are underlined. 1209 In this sentence, \underline{two words} are underlined.
1428 1210
1429 \vspace{-3mm} 1211 \vspace{-3mm}
1430 \begin{typeLatin} 1212 \begin{typeLatin}
1431 In this sentence, \bold{<ul>}two words\bold{</ul>} are underlined. \\ 1213 In this sentence, \bold{<ul>}two words\bold{</ul>} are underlined. \\
1432 \end{typeLatin} 1214 \end{typeLatin}
1433 \end{example} 1215 \end{example}
1434 1216
1435 \begin{sampleImageSmall}[2: \, overlines]{height=8mm}{overlines} 1217 \begin{sampleImageSmall}[ 2: \, overlines]{height=8mm}{overlines}
1436 1218
1437 \begin{typeLatin} 1219 \begin{typeLatin}
1438 \bold{<ol>}DE\bold{</ol><^>}3\bold{</^>} ad \bold{<ol>}AC\bold{</ol><^>}3\bold{</^>}, ita Cohærentia \\ 1220 \bold{<ol>}DE\bold{</ol><^>}3\bold{</^>} ad \bold{<ol>}AC\bold{</ol><^>}3\bold{</^>}, ita Cohærentia \\
1439 \end{typeLatin} 1221 \end{typeLatin}
1440 \end{sampleImageSmall} 1222 \end{sampleImageSmall}
1441 1223
1442 \begin{crossref} 1224 \begin{crossref}
1443 % Real overlines are rare in normal text.
1444 In mathematical formulas, an overline may also indicate a root (see \sect{section roots}). 1225 In mathematical formulas, an overline may also indicate a root (see \sect{section roots}).
1445 \end{crossref} 1226 \end{crossref}
1446 1227
1447 1228
1448 \subsubsection{Text in Red} 1229 \subsubsection{Text in Red}
1451 \begin{mainruleLessImportant} 1232 \begin{mainruleLessImportant}
1452 Text in red is marked by §<red>§ and §</red>§. 1233 Text in red is marked by §<red>§ and §</red>§.
1453 \end{mainruleLessImportant} 1234 \end{mainruleLessImportant}
1454 1235
1455 \vspace{3mm} 1236 \vspace{3mm}
1456 \begin{sampleImageSmall}{width=12cm}{red} 1237 \begin{sampleImageSmall}{width=12cm}{red_euclid_5enhanced}
1457 1238
1458 \begin{typeLatin} 1239 \begin{typeLatin}
1459 \bold{<h it><red>}OMNES PERSPICVIS DEMONSTRA-\bold{</red>} \\ 1240 \bold{<h it><red>}OMNES PERSPICVIS DEMONSTRA-\bold{</red>} \\
1460 tionibus, accuratí$que $choli\li{is} illu$trati: nunc quartò editi, \\ 1241 tionibus, accuratí$que $choli\li{is} illu$trati: nunc quartò editi, \\
1461 ac multarum rerum acce\li{$s}ione post primam \\ 1242 ac multarum rerum acce\li{$s}ione post primam \\
1527 \includegraphics[height=8mm]{longs_p_slash} & §{secundu}§ 1308 \includegraphics[height=8mm]{longs_p_slash} & §{secundu}§
1528 \\ \\ 1309 \\ \\
1529 \end{longtable} 1310 \end{longtable}
1530 \end{liste} 1311 \end{liste}
1531 1312
1532 \begin{example}[1: \, words containing easy ligatures] 1313 \begin{example}[ 1: \, words containing easy ligatures]
1533 1314
1534 \includegraphics[height=8mm]{neulig_fi} \quad 1315 \includegraphics[height=8mm]{neulig_fi} \quad
1535 \includegraphics[height=8mm]{neulig_st} \quad 1316 \includegraphics[height=8mm]{neulig_st} \quad
1536 \includegraphics[height=8mm]{neulig_ct} 1317 \includegraphics[height=8mm]{neulig_ct}
1537 1318
1550 po$teris occa$ione e$$e Sereni$$imo 1331 po$teris occa$ione e$$e Sereni$$imo
1551 \end{typeLatin} 1332 \end{typeLatin}
1552 1333
1553 \end{example} 1334 \end{example}
1554 1335
1555 \begin{example}[2: \, words containing difficult ligatures] 1336 \begin{example}[ 2: \, words containing difficult ligatures]
1556 1337
1557 \includegraphics[height=8mm]{accessione} 1338 \includegraphics[height=8mm]{accessione}
1558 1339
1559 \vspace{-3mm} 1340 \vspace{-3mm}
1560 \begin{typeLatin} 1341 \begin{typeLatin}
1575 \end{typeLatin} 1356 \end{typeLatin}
1576 1357
1577 \end{example} 1358 \end{example}
1578 1359
1579 1360
1361 \tocspace
1362 \subsection{Additional Rules for Specific Languages}
1363
1364 \subsubsection{German}
1365
1366 \begin{mainrule}
1367 In German text, type the characters ä, ö, ü and ß directly as Unicode characters.
1368 \end{mainrule}
1369
1370 \vspace{3mm}
1371 \begin{tabelle}[: \, German characters]
1372
1373 \vspace{-1mm}
1374 \begin{tabular}{@{}lccclc}
1375 small letters \hspace{8mm} & ä & ö & ü && ß \\[2mm]
1376 Unicode & \xs{U+00E4} & \xs{U+00F6} & \xs{U+00FC} && \xs{U+00DF} \\[4mm]
1377 capital letters \hspace{8mm} & Ä & Ö & Ü \\[2mm]
1378 Unicode & \xs{U+00C4} & \xs{U+00D6} & \xs{U+00DC} \\[3mm]
1379 \end{tabular}
1380 \end{tabelle}
1381
1382 \begin{note}
1383 The umlauts ä, ö, and ü are already supposed to be typed directly; see the list in \sect{section characters to be typed directly}. Only the character ß is new here. In non-German text you can still type it as §{$s}§, see \sect{section latin ligatures}.
1384 \end{note}
1385
1386 \begin{crossref}
1387 For German text in Fraktur see \sect{section fraktur}.
1388 \end{crossref}
1389
1390
1580 \section{Greek Alphabet} 1391 \section{Greek Alphabet}
1581 1392
1582 \tocspace 1393 \tocspace
1583 \subsection{Characters} 1394 \subsection{Characters}
1584 1395
1587 \end{mainrule} 1398 \end{mainrule}
1588 1399
1589 \begin{clarification} 1400 \begin{clarification}
1590 Type characters with diacritics as precomposed characters from the Unicode Greek Extended block, i.e. §ἀ§ as the Unicode character U+1F00, etc. 1401 Type characters with diacritics as precomposed characters from the Unicode Greek Extended block, i.e. §ἀ§ as the Unicode character U+1F00, etc.
1591 \end{clarification} 1402 \end{clarification}
1403
1592 1404
1593 \tocspace 1405 \tocspace
1594 \subsection{Punctuation} 1406 \subsection{Punctuation}
1595 \label{section greek punctuation} 1407 \label{section greek punctuation}
1596 1408
1597 \begin{mainrule} 1409 \begin{mainrule}
1598 The rules for Latin punctuation apply. In addition, type the mid-dot §·§ directly. 1410 The rules for Latin punctuation apply. In addition, type the mid-dot §·§ directly.
1599 \end{mainrule} 1411 \end{mainrule}
1600 1412
1413 \begin{clarification}
1414 The mid-dot §·§ (Greek ano teleia) has the Unicode codepoint U+0387.
1415 \end{clarification}
1416
1601 \begin{crossref} 1417 \begin{crossref}
1602 For the Latin punctuation see \sect{section latin punctuation}. 1418 For the Latin punctuation see \sect{section latin punctuation}.
1603 \end{crossref} 1419 \end{crossref}
1604 1420
1605 \begin{clarification}
1606 The mid-dot §·§ (Greek ano teleia) has the Unicode codepoint U+0387.
1607 \end{clarification}
1608 1421
1609 \tocspace 1422 \tocspace
1610 \subsection{Greek Ligatures} 1423 \subsection{Greek Ligatures}
1611 \label{section greek ligatures} 1424 \label{section greek ligatures}
1612 1425
1744 ἕβ\li{δο}\li{μο}ν.\bold{</h>} \\ 1557 ἕβ\li{δο}\li{μο}ν.\bold{</h>} \\
1745 \bold{<p>}Πε\li{ρι}έχ\li{ει} δὲ λήμμα\li{τα} τ\li{οῦ} ἀναλυο\li{μέν}\li{ου} \li{τό}\li{πο}υ.\bold{</p>} \\ 1558 \bold{<p>}Πε\li{ρι}έχ\li{ει} δὲ λήμμα\li{τα} τ\li{οῦ} ἀναλυο\li{μέν}\li{ου} \li{τό}\li{πο}υ.\bold{</p>} \\
1746 \bold{<p>}Ο καλ\li{ού}\li{μεν}ος ἀναλυό\li{μεν}ος, Ερμόδωρε \li{τέ}κνον, \\ 1559 \bold{<p>}Ο καλ\li{ού}\li{μεν}ος ἀναλυό\li{μεν}ος, Ερμόδωρε \li{τέ}κνον, \\
1747 κα\li{τὰ} σύ\li{λλ}η\li{ψι}ν ἰ\li{δί}α \li{τί}ς ἐ\li{στι}ν ὕλη \li{πα}ρε\li{σκ}\li{ευ}ασ\li{μέν}η, \\ 1560 κα\li{τὰ} σύ\li{λλ}η\li{ψι}ν ἰ\li{δί}α \li{τί}ς ἐ\li{στι}ν ὕλη \li{πα}ρε\li{σκ}\li{ευ}ασ\li{μέν}η, \\
1748 \li{μετὰ} τ\li{ὴν} \li{τῶν} \li{κο}ινῶν \li{στο}ιχ\li{εί}ων \li{πο}ίη\li{σι}ν, \li{το}ῖς β\li{ου}λομένοις \\ 1561 \li{μετὰ} τ\li{ὴν} \li{τῶν} \li{κο}ινῶν \li{στο}ιχ\li{εί}ων \li{πο}ίη\li{σι}ν, \li{το}ῖς β\li{ου}λομένοις \\
1749 \someText\bold{</p>} 1562 \someText \bold{</p>}
1750 \end{typeGreek} 1563 \end{typeGreek}
1751 \end{sampleImage} 1564 \end{sampleImage}
1752
1753 1565
1754 1566
1755 \section{Fraktur} 1567 \section{Fraktur}
1756 \label{section fraktur} 1568 \label{section fraktur}
1757 1569
1837 \end{example} 1649 \end{example}
1838 1650
1839 \tocspace 1651 \tocspace
1840 \subsection{Example Transcriptions of Text in Fraktur} 1652 \subsection{Example Transcriptions of Text in Fraktur}
1841 1653
1842 \begin{sampleImageSmall}[1]{width=12cm}{bernstein1216_672} 1654 \begin{sampleImageSmall}[ 1]{width=12cm}{bernstein1216_672}
1843 \begin{typeLatin} 1655 \begin{typeLatin}
1844 \bold{<p fr>}Newton hat aber noch mehr entdeckt. Er hat durch Rech- \\ 1656 \bold{<p fr>}Newton hat aber noch mehr entdeckt. Er hat durch Rech- \\
1845 nungen nachgewie$en, daß man genau aus der Umlaufszeit \\ 1657 nungen nachgewie$en, daß man genau aus der Umlaufszeit \\
1846 eines Planeten bewei$en kann, wie $tark die Anziehungskraft \\ 1658 eines Planeten bewei$en kann, wie $tark die Anziehungskraft \\
1847 der Sonne auf ihn wirkt. I$t nämlich die Anziehungskraft \\ 1659 der Sonne auf ihn wirkt. I$t nämlich die Anziehungskraft \\
1851 \end{typeLatin} 1663 \end{typeLatin}
1852 \end{sampleImageSmall} 1664 \end{sampleImageSmall}
1853 1665
1854 %\mehrzeilen 1666 %\mehrzeilen
1855 1667
1856 \begin{sampleImageSmall}[2]{width=12cm}{adams_29} 1668 \begin{sampleImageSmall}[ 2]{width=12cm}{adams_29}
1857 \begin{typeLatin} 1669 \begin{typeLatin}
1858 \bold{<p fr>}Der innere we$entliche Unter$chied zwi$chen elektri- \\ 1670 \bold{<p fr>}Der innere we$entliche Unter$chied zwi$chen elektri- \\
1859 $chen und nicht-elektri$chen Körpern gehört zu den noch \\ 1671 $chen und nicht-elektri$chen Körpern gehört zu den noch \\
1860 unentdeckten Geheimni$$en der Natur. Nur $oviel i$t \\ 1672 unentdeckten Geheimni$$en der Natur. Nur $oviel i$t \\
1861 ausgemacht, daß das leitende Vermögen der Körter eini- \\ 1673 ausgemacht, daß das leitende Vermögen der Körter eini- \\
1866 i$t, alle elektri$che Sub$tanzen noch $tärker elektri$ch \\ 1678 i$t, alle elektri$che Sub$tanzen noch $tärker elektri$ch \\
1867 macht.\bold{</p>} \\ 1679 macht.\bold{</p>} \\
1868 \end{typeLatin} 1680 \end{typeLatin}
1869 \end{sampleImageSmall} 1681 \end{sampleImageSmall}
1870 1682
1871 \begin{sampleImage}[3]{cardano_226} 1683 \begin{sampleImage}[ 3]{cardano_226}
1872 \begin{typeLatin} 1684 \begin{typeLatin}
1873 \bold{<p fr>}Die weil aber nitt geleich volget wann $ie geberen/ daß $ie auch einerley \\ 1685 \bold{<p fr>}Die weil aber nitt geleich volget wann $ie geberen/ daß $ie auch einerley \\
1874 thier $eyend/ als in den ro$$en vnd e$$len be$chicht/ wöllen wir l\li{uo}gen ob die \\ 1686 thier $eyend/ als in den ro$$en vnd e$$len be$chicht/ wöllen wir l\li{uo}gen ob die \\
1875 $o gehoren $eind/ etwas verletzet werden/ wie die maul thier. Dañ $ie werden \\ 1687 $o gehoren $eind/ etwas verletzet werden/ wie die maul thier. Dañ $ie werden \\
1876 auß zweyerley arten geboren. Wölche aber wider geberen/ die $eind auß ge \\ 1688 auß zweyerley arten geboren. Wölche aber wider geberen/ die $eind auß ge \\
1981 \tocspace 1793 \tocspace
1982 \subsection{Roots} 1794 \subsection{Roots}
1983 \label{section roots} 1795 \label{section roots}
1984 1796
1985 \begin{mainrule} 1797 \begin{mainrule}
1986 Roots are marked by §<r>§. If there is a number or letter above the root symbol, type it within the §<r>§ tag, e.g. §<r 3>§. 1798 Roots are marked by §√{ }§. If there is a number or letter above the root symbol, type it in square brackets after after the §√§, e.g. §√[3]§.
1987 \end{mainrule} 1799 \end{mainrule}
1988 1800
1989 \begin{clarification} 1801 \begin{clarification}
1990 Roots consist of a root symbol followed by an overlined mathematical term. The overline may or may not be connected to the root symbol. 1802 The root symbol §√§ has the Unicode codepoint U+221A.
1991 \end{clarification} 1803 \end{clarification}
1992 1804
1993 %Examples: roots with connected line, with unconnected line, without line (i.e. naked root symbol): e.g. Musschenbroek 1729, p.0624. Third root. 1805 \begin{clarification}
1994 1806 Roots consist of a root symbol followed by an overlined mathematical term. The overline may or may not be connected to the root symbol.
1995 \vspace{3mm} 1807 If the overline is missing, type only the root symbol without §{ }§.
1996 \begin{sampleImageSmall}[1]{width=10cm}{root_huygens2_218} 1808 If there is no root symbol but you can still identify the overline as a root, insert §√§. If you are not sure whether the overline is part of a root, do not insert §√§ and use §<ol> </ol>§ for the overline (see \sect{section underlines and overlines}).
1997 \begin{typeLatin} 1809 \end{clarification}
1998 \bold{<r>_}mm\bold{_} - \bold{_}o x\bold{_} + \bold{\{} \bold{_}ppxx\bold{_} / \bold{_}gg\bold{_ \}</r>}, ut oportebat. \\ 1810
1999 \end{typeLatin} 1811 %\newpage
2000 \end{sampleImageSmall} 1812 \vspace{3mm}
2001 1813 \begin{tabelle}[: \, how to type a root]
2002 \vspace{3mm} 1814
2003 \begin{sampleImageSmall}[2]{width=5cm}{root_belidor_p161} 1815 \vspace{-1mm}
2004 \begin{typeLatin} 1816 \begin{tabular}{@{}cc@{\qquad}l@{\qquad}l}
2005 MP = y = \bold{\{ <r>}b\bold{</r>} b; \bold{/} 2 \bold{\}} \\ 1817 root symbol & overline & & \\[2mm]
2006 \end{typeLatin} 1818 yes & yes & §√{ }§ & (see example 1) \\[1mm]
2007 \end{sampleImageSmall} 1819 yes & no & §√§ & (see example 2) \\[1mm]
2008 1820 no & yes & §√{ }§ or § <ol> </ol>§ & (see example 3) \\
2009 \begin{note} 1821 \end{tabular}
2010 if the overline is missing, apply the root only to the character next to the root symbol. 1822 \end{tabelle}
2011 \end{note} 1823
2012 1824 \vspace{7mm}
2013 \vspace{3mm} 1825 \begin{sampleImageSmall}[ 1: \, root symbol with unconnected overline]{width=10cm}{root_huygens2_218}
2014 \begin{sampleImage}[3]{root_musschen_625} 1826 \begin{typeLatin}
2015 \begin{typeLatin} 1827 √\bold{\{_}mm\bold{_} - \bold{_}o x\bold{_} + \bold{\{_}ppxx\bold{_} / \bold{_}gg\bold{_\} \}}, ut oportebat. \\
2016 cetur A D aut D B, \bold{_}r\bold{_}. B G $it = \bold{_}x\bold{_}. eritque F G<^>q</^> = 2 \bold{_}r x\bold{_} - \bold{_}x x\bold{_}, unde \\ 1828 \end{typeLatin}
2017 Cubus F G = \bold{<r>}2 \bold{_}rx\bold{_} - \bold{_}xx\bold{_}\bold{</r>} \bold{<001>} \bold{<r>}2 \bold{_}rx\bold{_} - \bold{_}xx\bold{_}.\bold{</r>} & Cubus A D = \bold{_}r\bold{_}<^>3</^>. qua- \\ 1829 \end{sampleImageSmall}
2018 re Cohærentia ba$eos A D C e$t ad eam ba$eos F G E uti r<^>3</^> ad \\ 1830
2019 \end{typeLatin} 1831 \vspace{3mm}
2020 \end{sampleImage} 1832 \begin{sampleImageSmall}[ 2: \, root symbol without overline]{width=5cm}{root_belidor_p161}
2021 1833 \begin{typeLatin}
2022 \begin{note} 1834 MP = y = \bold{\{} √ bb; \bold{/} 2 \bold{\}} \\
2023 if the root symbol is missing, use §<r>§ only if you are sure that it is indeed a root. Otherwise use §<ol> </ol>§ (see \sect{section underlines and overlines}). 1835 \end{typeLatin}
2024 \end{note} 1836 \end{sampleImageSmall}
1837
1838 %\begin{note}
1839 %If the overline is missing, type only the root symbol without §{ }§.
1840 %\end{note}
1841
1842 \vspace{3mm}
1843 \begin{sampleImage}[ 3: \, overline without and with root symbol]{root_musschen_625}
1844 \begin{typeLatin}
1845 cetur AD aut DB, \bold{_}r\bold{_}. BG $it = \bold{_}x\bold{_}. eritque FG\bold{<^>}q\bold{</^>} = 2 \bold{_}r x\bold{_} - \bold{_}x x\bold{_}, unde \\
1846 Cubus FG = √\bold{\{}2 \bold{_}rx\bold{_} - \bold{_}xx\bold{_}\bold{\}} \bold{<001>} √\bold{\{}2 \bold{_}rx\bold{_} - \bold{_}xx\bold{_}.\bold{\}} & Cubus AD = \bold{_}r\bold{_<^>}3\bold{</^>}. qua- \\
1847 re Cohærentia ba$eos ADC e$t ad eam ba$eos FGE uti r\bold{<^>}3\bold{</^>} ad \\
1848 \end{typeLatin}
1849 \end{sampleImage}
1850
1851 \begin{note}
1852 If you are not sure whether the first overline is part of a root, type §<ol>2 _rx_ - _xx_</ol>§.
1853 \end{note}
1854
1855 \vspace{3mm}
1856 \begin{sampleImageSmall}[ 4: \, third root]{width=5cm}{root3_bernoulli_216}
1857 \begin{typeLatin}
1858 D √[3] \bold{_}s\bold{_} - \bold{_}d\bold{_} ad D - \bold{_}d\bold{_}
1859 \end{typeLatin}
1860 \end{sampleImageSmall}
1861
2025 1862
2026 1863
2027 \section{Miscellaneous Symbols} 1864 \section{Miscellaneous Symbols}
1865
1866 \begin{mainrule}
1867 Type common symbols directly as Unicode characters.
1868 \end{mainrule}
2028 1869
2029 \tocspace 1870 \tocspace
2030 \subsection{Astronomy and Astrology} 1871 \subsection{Astronomy and Astrology}
2031 \label{section astronomy} 1872 \label{section astronomy}
2032 1873
2033 %\tocspace 1874 %\vspace{3mm}
2034 %\subsection{Astronomical Symbols}
2035 %\label{section astronomical symbols}
2036
2037 \begin{mainrule}
2038 Type common astronomical symbols directly as Unicode characters.
2039 \end{mainrule}
2040
2041 \vspace{3mm}
2042 \begin{tabelle}[ 1: \, planet symbols] 1875 \begin{tabelle}[ 1: \, planet symbols]
2043 1876
2044 \vspace{-7mm} 1877 \vspace{-7mm}
2045 \begin{tabular}{@{}lc@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c} \\ 1878 \begin{tabular}{@{}lc@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c} \\
2046 symbol & \unicode{☿} & \unicode{♀} & \unicode{♁} & \unicode{♂} & \unicode{♃} & \unicode{♄} \\[2mm] 1879 symbol & \unicode{☿} & \unicode{♀} & \unicode{♁} & \unicode{♂} & \unicode{♃} & \unicode{♄} \\[2mm]
2062 1895
2063 \tocspace 1896 \tocspace
2064 \subsection{Technical Symbols} 1897 \subsection{Technical Symbols}
2065 \label{section technical symbols} 1898 \label{section technical symbols}
2066 1899
2067 \vspace{3mm} 1900 %\vspace{3mm}
2068 \begin{tabelle}[: \, technical symbols] 1901 \begin{tabelle}[: \, technical symbols]
2069 1902
2070 \vspace{-7mm} 1903 \vspace{-7mm}
2071 \begin{tabular}{@{}lc@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c} \\ 1904 \begin{tabular}{@{}lc@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c@{\, }c} \\
2072 symbol & \unicode{℞} \\[2mm] 1905 symbol & \unicode{℞} \\[2mm]