changeset 19:d1dd35fc15df

Yet another new version.
author Klaus Thoden <kthoden@mpiwg-berlin.mpg.de>
date Thu, 02 May 2013 12:23:20 +0200
parents 00f5b8ec5676
children 9cd4644c353b
files DESpecs/specialInstructions/2011-03-30_DESpecs_special_catalogues/DESpecs_special_catalogues.tex
diffstat 1 files changed, 70 insertions(+), 134 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DESpecs/specialInstructions/2011-03-30_DESpecs_special_catalogues/DESpecs_special_catalogues.tex	Thu May 02 12:23:03 2013 +0200
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2011-03-30_DESpecs_special_catalogues/DESpecs_special_catalogues.tex	Thu May 02 12:23:20 2013 +0200
@@ -62,16 +62,9 @@
 \today
 \end{center}
 
-%\tableofcontents
-%\vspace{10mm}
-
-
-%gibt es „reparierten Text“? (in §DESpecs_1_2_chinese_special.pdf§ gibt es einen Abschnitt <rep>)
 
 \section{Collected Works \chin{澹生堂集}}
 
-%handschriftliche Markierungen, zum Beispiel p.103: Es folgt ein Abschnitt aus den Special Instructions §DESpecs_1_2_chinese_special.pdf§. Brauchen wir die Regel für small dotted lines, oder können wir die weglassen? Neues Beispiel, oder ist dieses Beispiel (aus Xifa shenji \, \chin{西法神機}) gut genug? Im Beispiel sind die handschriftlichen Markierungen in rot, und jetzt ist der Text schwarzweiß, aber soviel Abstraktionsleisutng könnte man den Chinesen wohl zutrauen, oder?
-
 
 \begin{mainrule}
 Type the handwritten underlinings as described in the DESpecs 2.1, page 15. In addition, use §<pl> </pl>§ for dotted lines.
@@ -98,9 +91,6 @@
 
 \section{Mantang \chin{漫堂鈔本} (\chin{澹生堂藏書目})}
 
-% handgeschrieben; Zeichenvarianten nur bei Buchtiteln, Titelzusätzen und Autoren markieren. Oder andersrum: nicht bei Standardangaben wie „Rolle“, „Heft“, „Umfang“, book \z{册}, chapter \z{卷} (weitere Zeichen), und bei Zahlen. Wierum ist es sinnvoller? Oder gar keine Regel auper „markiere die Varianten, obwohl der Text handgeschrieben ist“, dann müssen sie halt auch bei \z{册} einmal (und nicht öfter) die Variante markieren?
-
-% This text is handwritten. Nevertheless, please mark character variants as described in the DESpecs 2.1. For example, the character \z{册} occurs as standard character and as a variant. In the text, mark the first occurrence of the variant (do not mark the standard character). In the accompanying table, add “S + V” to the line for the variant.
 
 \begin{mainrule}
 This text is handwritten. Consequently, make use of the full range of Unicode, but do NOT mark character variants if they are not in Unicode. 
@@ -124,17 +114,76 @@
 
 \vspace{-5mm}
 \begin{typeChineseSmall}
-\bold{<pb a [}\chin{五六〇}\bold{]>} \\
-\z{劉石潭易傳撮要}\f{<sm>}\z{一卷}\f{</sm>}\z{ }\f{<sm>}\z{劉髦}\smlb\z{見本集}\f{</sm>} \\
-\z{張文定公易說}\f{<sm>}\z{一卷}\f{</sm>}\z{ }\f{<sm>}\z{張邦竒}\smlb\z{見本集}\f{</sm>} \\
-\z{羅念菴易觧}\f{<sm>}\z{一}\smlb\z{卷}\f{</sm>}\z{ }\f{<sm>}\z{羅洪先}\smlb\z{見本載}\f{</sm>}\z{升庵易觧}\f{<sm>}\z{一卷}\f{</sm>}\z{ }\f{<sm>}\z{楊慎}\smlb\z{見餘苑}\f{</sm>} \\
-... \\
-\bold{<pb b>} \\
-... \\
-\bold{<pb c>} \\
-... \\
-\bold{<pb d>} \\
-... \\
+
+\f{<toc>} \\
+\f{<pb a [}\z{五五八}\f{]>}\red{\f{<rh>}\z{續修四庫全書 史部 目錄類}\f{</rh>}} \\
+\f{<h>}\z{圖說計六則}\f{</h>} \\
+\f{<p>}\z{小學之目為爾雅為蒙書為家訓為纂訓為}\f{<001>}\z{學為}\f{</p>} \\
+\f{<p>}\z{字學計六則}\f{</p>} \\
+\f{<p>}\z{經部凡十二類共六十二目}\f{</p>} \\
+\f{<pb c>} \\
+\f{<h>}\z{澹生堂}\f{<002>}\z{書目}\f{(}\z{經部}\f{)</h>} \\
+\f{<p>}\z{山陰祁氏}\f{<}\z{收}\f{R>}\z{集}\f{</p>} \\
+\f{<p>}\z{易}\f{(}\z{古易}\f{\smlb}\z{圖譜}\f{)}\z{ }\f{(}\z{章句註傳}\f{\smlb}\z{拈}\f{<}\z{鮮}\f{V>}\z{考正}\f{)}\z{ }\f{(}\z{疏義集鮮}\f{\smlb}\z{識緯}\f{)}\z{ }\f{(}\z{詳說}\f{\smlb<004>}\z{易}\f{)}\z{ }\f{(}\z{蓍卜}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{三墳}\f{(}\z{一}\f{<003>\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ 周易古文}\f{(}\z{二卷}\f{\smlb}\z{二冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{楊時喬}\f{)</p>} \\
+\z{古易筌}\f{(}\z{二十九}\f{<003>\smlb}\z{鄧伯羔}\f{)}\z{ 周易古本}\f{(}\z{一卷}\f{\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{羅夫竑}\f{)} \\
+\z{古易}\f{<004>}\z{編}\f{(}\z{詞意集十三}\f{<003>}\z{ }\f{(}\z{象數集十三}\f{<003>}\z{ }\f{(}\z{虞仲}\f{\smlb}\z{翔等傳}\f{)}\z{ }\f{ (}\z{變占集二卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{共八冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{李本}\f{)</p>} \\
+\f{<p i>(}\z{圖輯}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{羲經十一翼}\f{(}\z{五卷}\f{)\smlb}\z{兆文 }\f{(}\z{六冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{巳上六種俱古易}\f{)}\z{ }\f{(}\z{傳}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易真文}\f{(}\z{二卷}\f{)}\z{ 周易傳義}\f{(}\z{二十四卷}\f{\smlb}\z{冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{一套}\f{)}\z{ }\f{(}\z{八}\f{)</p>} \\
+\f{<pb d>} \\
+\f{<p>}\z{周易本義}\f{(}\z{四卷}\f{)}\z{ 周易本義通釋}\f{(}\z{十卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{四冊}\f{\smlb}\z{胡炳文}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易經程傳}\f{(}\z{十二}\f{\smlb}\z{卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{程顧}\f{)}\z{ 易經大全}\f{(}\z{十四卷}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易經旁訓}\f{(}\z{三卷}\f{)}\z{ 京氏易傳}\f{(}\z{三卷}\f{\smlb}\z{京房蓍}\f{)}\z{ }\f{(}\z{一冊}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易例略}\f{(}\z{一卷}\f{\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{王弼著}\f{\smlb}\z{邢註}\f{)}\z{ 鄭康成周易註}\f{(}\z{一}\f{<003>)</p>} \\
+\f{<p>}\z{楊慈湖易傳}\f{(}\z{二十}\f{<003>\smlb}\z{一套}\f{)}\z{ }\f{(}\z{四冊}\f{\smlb}\z{宋楊簡}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{楊誠齊易傳}\f{(}\z{二十}\f{<003>\smlb}\z{宋楊萬里}\f{)}\z{ }\f{(}\z{八冊}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{今易銓}\f{(}\z{二十}\f{\smlb}\z{四卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{鄧伯羔}\f{)}\z{ 易鮮}\f{(}\z{一卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{載升庵雜録}\f{\smlb}\z{巳上俱章句注傳}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易註疏}\f{(}\z{九卷}\f{\smlb}\z{八冊}\f{)}\z{ 周易鮮詁}\f{(}\z{三卷}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易今文集說}\f{(}\z{九卷}\f{\smlb}\z{九冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{楊時喬}\f{)</p></toc>} \\
+\f{<toc>} \\
+\f{<pb a [}\z{五五九}\f{]>} \\
+\f{<ti>}\z{澹生堂藏書目 經部}\f{</ti>} \\
+\f{<p>}\z{周易集鮮}\f{(}\z{十卷}\f{\smlb<003>)}\z{ }\f{(}\z{五冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{唐李鼎祚}\f{)}\z{ }\f{(}\z{易鮮附録一}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易學四周}\f{(}\z{八}\f{<003>\smlb}\z{八冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{季本}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{來}\f{<005>}\z{鮮易集註}\f{(}\z{十六}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{十冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{來知德輯}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易義海撮要}\f{(}\z{一}\f{<003>\smlb}\z{要}\f{)}\z{ }\f{(}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{房審權編}\f{)}\z{ }\f{(}\z{李衡撮}\f{)</p>} \\
+\f{<p><006>}\z{氏易鮮}\f{(}\z{八}\f{<003>\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{蘇軾}\f{)}\z{ 東坡易傳}\f{(}\z{九卷}\f{\smlb}\z{一冊}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{朱子易學啟蒙}\f{(}\z{四}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{朱文公}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易學啟蒙集註}\f{(}\z{五}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{五冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{楊時喬}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易玩辭}\f{(}\z{十六}\f{<003>\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{\smlb(}\z{項世安}\f{)}\z{ 吳草}\f{<007>}\z{易纂言}\f{(}\z{六}\f{<003>\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{吳澄}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易說}\f{<008>(}\z{四}\f{<003>\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{羅倫}\f{)}\z{ 周易象指}\f{??}\z{決録}\f{(}\z{七}\f{<003>\smlb}\z{六冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{態過}\f{)</p>} \\
+\f{<pb b>} \\
+\f{<p>}\z{周易筆意}\f{(}\z{十五}\f{<003>\smlb}\z{三冊}\f{)}\z{ }\f{\smlb(}\z{陶廷奎}\f{)}\z{ 學易記}\f{(}\z{五卷}\f{\smlb}\z{三冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{金賁亨}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易象大指}\f{(}\z{八卷}\f{\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{薛甲}\f{)}\z{ 易象鮮}\f{(}\z{六}\f{<003>\smlb}\z{二冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{劉濂}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易億}\f{(}\z{四}\f{<003>\smlb}\z{王文定公遺書}\f{)}\z{ }\f{(}\z{王道}\f{)}\z{ }\f{(}\z{載}\f{)}\z{ 周易傳義補疑}\f{(}\z{十二}\f{<003>\smlb}\z{六冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{姜寶}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易生生篇}\f{(}\z{三}\f{<003>\smlb}\z{三冊}\f{)}\z{ }\f{(<006>}\z{濬}\f{)}\z{ 周易義訓}\f{(}\z{十卷}\f{\smlb}\z{十冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{任惟賢}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{九正易因}\f{(}\z{十}\f{<003>\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{李贄}\f{)}\z{ 易經象義}\f{(}\z{十}\f{<003>\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{章潢}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易大象測}\f{(}\z{一}\f{<003>\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{俱萬尚}\f{\smlb}\z{烈}\f{)}\z{ 易替測}\f{(}\z{二}\f{<003>\smlb}\z{二冊}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易大象說}\f{(}\z{二}\f{<003>\smlb}\z{二冊}\f{)}\z{ 周易就正略義}\f{(}\z{五}\f{<003>\smlb}\z{陳嘉謨}\f{)}\z{ }\f{(}\z{二冊}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易指要}\f{(}\z{三}\f{<003>\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{方社昌}\f{)}\z{ 沈氏易學}\f{(}\z{十二}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{六冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{沈一貫}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{郭司馬易鮮}\f{(}\z{十五}\f{<003>\smlb}\z{冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{六}\f{\smlb}\z{郭子章}\f{)}\z{ 乾坤二卦集鮮}\f{(}\z{三卷}\f{\smlb}\z{一冊}\f{)</p>} \\
+\f{<pb c>} \\
+\f{<p>}\z{易經繹}\f{(}\z{五}\f{<003>\smlb}\z{二冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{鄧元錫}\f{)}\z{ 易測}\f{(}\z{十}\f{<003>\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{魯朝節}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易說}\f{(}\z{九}\f{<003>\smlb}\z{六冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{徐即登}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{洗心齊讀易述}\f{(}\z{十七}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{十三冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{潘士藻}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易經疑問}\f{(}\z{十二卷}\f{\smlb}\z{冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{八}\f{\smlb}\z{姚舜牧}\f{)}\z{ 易筌}\f{(}\z{六}\f{<003>\smlb}\z{六冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{焦竑}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{像象管見}\f{(}\z{六卷}\f{\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{錢一本}\f{)}\z{ 易知齊易說}\f{(}\z{一}\f{<003>\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{李登}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易像管}\f{<009>(}\z{十五卷}\f{\smlb}\z{冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{八}\f{\smlb}\z{黃正憲}\f{)}\z{ 周易宗義}\f{(}\z{十二}\f{<003>\smlb}\z{十二冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{程汝}\f{\smlb}\z{繼}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易繹}\f{<008>(}\z{七卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{四冊}\f{\smlb}\z{又更定易繹}\f{<008>)}\z{ }\f{(}\z{俱吳烔}\f{\smlb}\z{卷冊同}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{周易畧義}\f{(}\z{乾坤至}\f{<010>}\z{八卦}\f{)}\z{ }\f{(}\z{一}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{劉一焜}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易}\f{<012>(}\z{五}\f{<003>\smlb}\z{五冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{喻安性}\f{)}\z{ 易會}\f{(}\z{八卷}\f{\smlb}\z{四冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{鄒德溥}\f{)</p>} \\
+\f{<pb d>} \\
+\f{<p>}\z{易筏}\f{(}\z{六卷}\f{\smlb}\z{六冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{張燧輯}\f{)}\z{ 易}\f{<013>(}\z{三}\f{<003>\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{陳履祥}\f{)</p>} \\
+\f{<p><014>}\z{窩易因指}\f{(}\z{八卷}\f{\smlb}\z{八冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{張汝}\f{\smlb}\z{霖}\f{)}\z{ 易略}\f{(}\z{三卷}\f{\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{陸夢龍}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{鄭孔肩易臆}\f{(}\z{三}\f{<003>\smlb}\z{一冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{鄭圭}\f{)}\z{ 讀書心印}\f{(}\z{七}\f{<003>\smlb}\z{五冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{朱篁}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{居易齊讀易雜言}\f{(}\z{一卷}\f{\smlb}\z{冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{一}\f{\smlb}\z{朱篁}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易賸}\f{(}\z{六}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{三冊}\f{)}\z{ }\f{(}\z{王應遴}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易鮮俚語}\f{(}\z{一卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{林子分內集}\f{)}\z{ }\f{(}\z{林兆恩}\f{\smlb}\z{巳上俱詳說}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{卦名鮮}\f{(}\z{一卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{王安石}\f{\smlb}\z{載本集}\f{)}\z{ 易象論}\f{)}\z{一卷}\f{)}\z{ }\f{)}\z{王安石}\f{\smlb}\z{載本集}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{易}\f{<015>}\z{子問}\f{(}\z{三}\f{<003>)}\z{ }\f{(}\z{歐陽修}\f{\smlb}\z{載本集}\f{)}\z{ 張橫渠易說}\f{(}\z{三}\f{\smlb<003>)}\z{ }\f{(}\z{張載}\f{\smlb}\z{載本集}\f{)</p>} \\
+\f{<p>}\z{李泰伯易論}\f{(}\z{一}\f{\smlb<003>)}\z{ }\f{(}\z{載本集}\f{)}\z{ 讀易私言}\f{(}\z{一卷}\f{)}\z{ }\f{(}\z{許衡}\f{\smlb}\z{載本集}\f{)</p>} \\
+\f{</toc>} \\
 \end{typeChineseSmall}
 
 \end{example}
@@ -145,117 +194,4 @@
 \end{note}
 
 
-% Problem, dass auf einem JPG zwei Seiten (d.h. vier Halbseiten) sind: Special Instructions oder nicht? Es gibt bisher keine allgemeinen Regeln für moderne Facsimiles. (Das sollte in der nächsten Version eingefügt werden. Gibt es schon ein modernes Facsimile, das wir haben tippen lassen?)
-
-% Ist es sinnvoll, sie viermal <pb> tippen zu lassen? Das würden die DESpecs nahelegen. Müsste hinterher wieder herausgenommen werden. Ist es sinnvoll, die JPGs von der Digigroup in zwei Teile teilen zu lassen? (mit zwei Halbseiten auf einem JPG sollten sie klarkommen.) Andererseits: Wir sind an den originalen Seiten interessiert, und nicht an der Tatsache, dass im Reprint zwei Seite auf einer Seite sind.
-
-% Rahmen: Reihentitel ist uninteressant und sollen explizit nicht getippt werden. Aber die modernen Seitennummern könnten getippt werden, weil die originalen Seitenzahlen entweder nicht lesbar oder gar nicht da sind. Wenn ja: Wo werden sie getippt? Möglichkeit:
-
-%\begin{typeChinese}
-%\bold{<pb a>} \bold{[}\chin{五五八}\bold{]} \\
-%(text) \\
-%\bold{<pb b>} \\
-%(text) \\
-%\bold{<pb a>} \\
-%(text) \\
-%\bold{<pb b>} \\
-%(text) \\
-%\end{typeChinese}
-
-%Wenn es Seitenzahlen gäbe, würde es so aussehen:
-%
-%\begin{typeChinese}
-%\bold{<pb} \chin{三十七}\bold{a>} \bold{[}\chin{五五八}\bold{]} \\
-%(text) \\
-%\bold{<pb} \chin{三十七}\bold{b>} \\
-%(text) \\
-%\bold{<pb} \chin{三十八}\bold{a>} \\
-%(text) \\
-%\bold{<pb} \chin{三十八}\bold{b>} \\
-%(text) \\
-%\end{typeChinese}
-
-
-% Kann man eine einfache Regel für die Reihenfolge bei <sm>-Zeichen definieren? Oder hofft man, dass sie es schon richtig machen werden? Argument für ZhongYi oder nicht? Beispielseiten abwarten.
-
-% Regel könnte sein: normalgroßer space trennt auf. Problem: Das stimmt, blind angewendet, so nicht. Beispiel p.749.
-
-% Problem mit mitdenk-Regeln für einzelne Bücher ist, dass sie nicht gut funktionieren. Ich würde sagen, wir probieren es ohne Regel.
-
-%(Zierspaces können sie auch ohne Regeln erkennen.)
-
-%large spaces: Es reicht, wenn sie wie in den DESpecs erklärt §#§ tippen.
-
-% Die Struktur der Einträge (zwei in einer Zeile, falls sie jeweils kürzer sind als eine halb Spalte; längere Einträge haben eine Zeile für sich) muss man wohl nicht erläutern, das sollten sie auch so hinkriegen.
-
-% Ziel sollte sein, dass man aus dem Text im post-processing automatisiert die Betandteile wie Autor, Titel etc. herauszieht. Im besten Fall wie Titelerfassungen in einer Bibliothek. Kann man Regeln machen, die uns dieses Ziel einfahcer machen? (Ich wüsste bisher keine. Tags für Autor, Titel, etc. sind wohl nicht sinnvoll.)
-
-
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-
-%\section{Xushi \chin{徐氏刊本} (\chin{澹生堂藏書目})}
-%
-%This text is the printed version of the handwritten Mantang \chin{漫堂鈔本}. It has a more elaborate classification structure, and the characters are more standard than in the Mantang. We assume that you will re-use the Mantang text when you type his text. Keep in mind, however, that we are explicitly interested in the \bold{differences} between the two versions.
-%
-%Please type the original page numbers as well as the facsimile page numbers. Type the running head of the original book, but not the running head of the facsimile.
-%
-%\vspace{3mm}
-%\begin{example}[: page 0059]
-%
-%\vspace{-5mm}
-%\begin{typeChinese}
-%\f{<pb }\z{三}\f{a [}051\f{]><rh>}\z{書目一 會稽徐氏刊本}\f{</rh>} \\
-%... \\
-%\end{typeChinese}
-%\end{example}
-%
-%\vspace{-3mm}
-%\begin{clarification}
-%Xushi \chin{徐氏刊本} page 0059 contains the text from the example above (Mantang \chin{漫堂鈔本} page 0580).
-%\end{clarification}
-
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-
-
-% keine Regel für <sm>, in der Hoffnung, dass sie es entweder sinnvoll tippen oder man es mit wenig Aufwand nachträglich bearbeiten kann
-
-\section{Table of Contents}
-\label{toc}
-
-%Braucht man diesen Abschnitt?
-
-%Wenn ja: Ersetze zumindest das Beispiel durch eines in den drei Texten dieser Workorder?
-
-%(Ist das eine sinnvolle Regel, die man auch in die DESpecs übernehmen könnte, oder hat sie sich explizit nur auf Mingli tan bezogen? Die DESpecs sagen etwas anderes, aber die Mingitan-Regeln sind entstanden, als wir schon erste Erfahrungen hatten.)
-
-\begin{mainrule}
-Mark the lines in the table of contents as headings.
-\end{mainrule}
-
-\begin{clarification}
-If there are pagenumbers, type them after the §</h>§.
-\end{clarification}
-
-\vspace{5mm}
-\begin{tabular}{@{}ll}
-\parbox[b]{111mm}{
-\htsc{Example} \\[55mm]
-\begin{typeChinese}
-\f{<toc>} \\
-... \\
-\f{<ti>}\z{卷之二}\f{</ti>} \\
-\f{<ti>}\z{五分稱之解}\f{</ti> \hash} \z{一} \\
-\f{<h 1>}\z{〇五公之篇第一}\f{</h> \hash} \z{一} \\
-\f{<h 2>}\z{立公稱者何義辯一}\f{<sm><}\z{隨}\f{V>}\z{論三}\f{</sm></h> \hash} \z{三} \\
-\f{<h 3>}\z{公者非虛名}\f{<}\z{相}\f{2><sm>}\z{一}\f{</sm></h> \hash} \z{五} \\
-\f{<h 3>}\z{公性不別於賾而自立}\f{<sm>}\z{二}\f{</sm></h> \hash} \z{十四} \\
-\f{<h 3>}\z{公性正解}\f{<sm>}\z{三}\f{</sm></h> \hash} \z{十八} \\
-... \\
-\f{</toc>} \\[5mm]
-\end{typeChinese}
-} & 
-\includegraphics[height=12cm]{Mingli_p6_mit_Seitenzahlen.pdf}
-\end{tabular}
-
-
 \end{document}