Version 12 (modified by 16 years ago) (diff) | ,
---|
Pappus 1660
Pappus Alexandrinus (1660), Mathematicae collectiones ECHO
Part of WO1. Sent with DESpecs version 1.1.2.
Sent: ok/date. Returned: ok/date/ raw text, separate unknown characters list with <001> and <002>: see attachment.
1. First Analysis
Difficulties
- Greek text. Throughout the book, the typographer has often (but not always) placed the accent on the first letter of a diphthong. This can be corrected via post-processing. A rule for the automated correction, e.g. type \~ου as οῦ, would probably not work well.
Special Instructions
- None, but we requested a work sample of 50 pages.
2. Questions From Formax
Question 1
Reply 1
A 2008-12-14: Please be so kind as to note the following two points: (1) in general, if you have difficulty recognizing a Greek ligature, it is best just to assign it an unknown character code e.g. <005> and we will identify it later. If you do feel its is necessary to query us about a ligature or other glyph, please be so kind as to send us a complete line of text containing the unknown character.
Final Instructions
3. Analysis of the Result
Findings
<001> occurs six times and seems to be simply a badly printed {ou}, as in "ἠγ<001>μέν{ου}" (where, by the way, they got the breathing wrong because it is already wrong in the original.)
<002> is not clear to me. It occurs twice, once in "Græcus codex habet. δ{ει} γαρ & c. <002> τῆς ζη {πρ}ὸς η δ ego legendum puto {τὸν} τῆς δ η {πρ}ὸς η κ". The second time it doesn't look like the first <002>, but is optically as well as contextually clearly recognizeable as {tais}: "ἐν <002> συζυγῖαις".
Some random samples (line numbers added):
p.37 (part of the work sample)
1 vero $i <sc>A</sc> $it ip$ius <sc>B</sc> dimidius] _In Græco codice $ic legitur_. χαί γὰρ συναμφοτέραυ α β γ 2 τ\~ου β τριπλάσιος μὲν ἔςιν, ἐι διπλασιος ἐιη ἑιη ὁ β τοῦ α. ἡμιόλιος δὲ ἡ θ α τ\~ου β ἠμισις ἔιη. 3 _Sed legendum Videtur_. {καὶ} γὰρ συναμφότεος α β τριπλάσιος μὲν ἔςιν, ἐι διπλάσιος 4 ἔιη ο`; α τ\~ου β, ἡμιόλιος δέ ἐι α τοῦ β ἡμισις ἔιη. _E$t enim_ <sc>D</sc> _ad_ <sc>E</sc>, _bt_ 5 <sc>A B</sc> _ad_ <sc>B</sc>, _Vel Vt_ <sc>B C</sc> 6 _ad_ <sc>C</sc> _ex lis_, _quc ante demon$trata $unt. Po$tquam Vero o$tendit ex analogia æqualitatis_
1: χαί, συναμφοτέραυ: unnecessary typos.
2: ἔςιν: The general problem of telling sigma and stigma apart without using positional rules. Can be solved during post-processing. ἐιη ἑιη: doubled. ἠμισις: The smooth breathing is there, but the acute is missing (however, ἔ in ἔςιν is correct).
3: {καὶ}: not a ligature. συναμφότεος: unnecessary typo (should be συναμφότερος). τοῦ β is missing.
4: ὁ becomes "ο`;": incorrect reading and incorrect notation; the diacritic is not bhind but above the ο. _bt_: The typographer uses different small v in italics in the same line, and they interpret different letter shapes as denoting different letters, which somehow seems reasonable.
6: _ex lis_ should be _ex iis_ or rather _ex <007>is_ (missing i dot). p.153
<h it>COMMENTARIVS.</h> 1 <p it><ac A>_Dimidium eius, quod fit a recta linea <sc>HF</sc>]_</ac> Græcus codex habet τὸ ἢμισυ τ{οῦ} ἀπὸ τῆς 2 {ἐπὶ} τά θ ζ. Sed nos per$picuitatis cau$$a ita Vtendum cen$uimus.</p> 3 <p it><ac B>_Hoc enim in XX. Theoremate e$t demon$tratum]_</ac> In Græco codice legitur τ{οῦ}το γαρ ἐν 4 {τῷ} δευτέρω θεωρήματι δέδ{ει}χθ{αι}.</p> 5 <p it><ac C>_Sed rectantgulo <sc>BAL</sc> vna cum eo, quod <sc>BA</sc>, <sc>LR</sc>, continetur, hoc e$t rectangulo_ 6 _<sc>BAR</sc>]_</ac> Ex prima $ecundi libri elementorum.</p> 7 <p it><ac D>_Aequale e$t quod fit ex <sc>AG</sc>]_</ac> iuncta enim <sc>_BG_</sc> triangula <sc>_ABGAGR_</sc> $imilia $unt ex octaua 8 $exti libri elementorum. ergo vt <sc>_BA_</sc> ad <sc>_AG_</sc>, ita <sc>_GA_</sc> ad <sc>_AR_</sc>, ac propterea rectangulo <sc>_BAR_</sc> <mgr>4 $exti. 17</mgr> 9 æquale e$t quadratum ex <sc>_AG_</sc>.</p> 10 <p it><ac E>_Ergo & quod fit ex <sc>AG</sc> vna cum rectangulo <sc>GHK</sc>]_</ac> Græcus codex mancus e$t, qui ita 11 re$tituetur ἲσον ἂρα καὶ τὸ ἀπὸ τῆς α γ {μὲν} τ{οῦ} {ὑπὸ} η θ κ.</p> 12 <p it><ac F>_Et ante o$ten$um e$t figuram quidem con$tantem ex $uperficiebus conicis.]_</ac> In Græ 13 co codice legitur. καὶ ἐδεχθη πρὸ ἑνος. Illud Vero o$ten$um e$t in 24. propo$itione huius.</p>
1 <p it><ac K>_Erunt quadrata ex <sc>BK</sc>, <sc>KM</sc> quadrati ex <sc>FG</sc> tripla._</ac> Nam cum quadratum quidem ex 2 <sc>_FG_</sc> ad quadratum ex <sc>_BH_</sc> proportionem habeat, quam quinque ad tria, quadrata vero ex <sc>_BK_ 3 _KM_</sc> ad idem quadratum ex <sc>_BH_</sc> eam habeat, quam quinque ad Vium, hoc e$t quam quinde- 4 cim ad tria, habebunt quadrata ex <sc>_BK_</sc>, <sc>_KM_</sc> ad quadratum ex <sc>_FG_</sc> proportionem eandem, quam 5 quindecim ad quinque, Videlicet triplam. In Græco codice omnia ferè $unt corrupta; qui $ic 6 habet ἐν δὲ {τῷ} α β ω τὰ ἀπὸ β ζ, ζ θ πενδαπλάσια τ{οῦ} ἀπὸ β θ. τὰ ἀρα ἀπὸ β ζ, ζ θ {τρ}ιπλά- 7 σια τ{οῦ} ἀπὸ ζ η. ego $ic corrigendum arbitror. ἐν δὲ {τῷ} ι τὰ ἀπὸ β κ, κ μ πενδαπλάσια τ{οῦ} 8 @πὸ β θ. τὰ ἂρα ἀπὸ β κ, κ μ {τρ}ιπλάσια τ{οῦ} ἀπο ζ η.</p> 9 <p it><ac L>_Vtin tertiodecimo libro elementorum demon$tratur]_</ac> propo$itione 1 @.</p> 10 <p it><ac M>_Ergo ex ante demon$tratis vt <sc>BK</sc>, ad <sc>NX</sc>, ita <sc>KM</sc> ad <sc>NO</sc>, & eorum quadrata, &_ 11 _vt vnum ad vnum, ita omnia ad omnia. quadrata igitur ex <sc>BK</sc>, <sc>KM</sc> tripla $unt quadra-_ 12 _torum ex <sc>NX</sc>, <sc>NO</sc>]_</ac> e$t eni nex 45. huius vt <sc>_BK_</sc> ad _<sc>KM</sc>,_ ita <sc>_XN_</sc> ad <sc>_NO_</sc> permutandoque 13 Vt <sc>_BK_</sc> ad _<sc>XN</sc>,_ ita <sc>_KM_</sc> ad _<sc>NO</sc>._ Vt quadratum ex <sc>_BK_</sc> ad quadratum ex _<sc>NX</sc>,_ ita quidratum <mgr>22. $exti.</mgr> 14 ex <sc>_KM_</sc> ad quadratum ex _<sc>NO</sc>._ vt autem vnum ad Vnum, ita omnia ad omnia. Sed quadra <mgr>12. quinti</mgr> 15 tum ex <sc>_BK_</sc> triplum e$t quadrati ex _<sc>NX</sc>._ quadrata igitur ex _<sc>BK</sc>,_ <sc>_KM_</sc> quadratorum ex _<sc>NX</sc>,_ 16 <sc>_NO_</sc> $unt tripla. In codice græco legitur διὰ τὸ ἐν αρχῆ τοίνυν {ἐστι}ν ὡς ἡ β ζ τῆς ν ξ, ἡ ζ η 17 {τρ}ὸς ν ο, {καὶ} τὰ τε{τρ}άγωνα, {καὶ} ὡς ἒμ{πρ}ο{σθ}εν πάντα {πρ}ος πάντα, τὰ ἄρα {ἀπὸ} β κ η {τῶν} {ἀπὸ} ξ ν ο 18 {ἐστι} {τρ}ιπλάσια. quæ nos <gap> emead tuimus διὰ τὸ ἐν αρχῆ τοὶνυν {ἐστι}ν ὡς ἡ β κ {πρ}ὸς ν ξ, ἡ 19 κ μ {πρ}ὸς ν ο {καὶ} τὰ τε{τρ}άγονα. {καὶ} ὡς ἐν {πρ}ὸς ἐν, πάντα {πρ}ὸς πάντα. τὰ ἂρα {ἀπὸ} β η μ τῆς 20 {ἀπὸ} ξ ν ο {ἐστι} {τρ}ιπλάσια.</p>
1 <p><ac F>Ita rectangulum <sc>FDE</sc> ad rectangulum <sc>AEC</sc>, & componendo, vt <sc>DB</sc> ad <sc>BE</sc>, ita re- 2 ctangulum <sc>FDE</sc> vna cum rectangulo <sc>AEC</sc> ad rectangulum <sc>AEC</sc>. Sed rectangulum 3 <sc>FDE</sc> vna cum rectangulo <sc>AEC</sc> æquale e$t rectangulo <sc>ADC</sc> ex anteced\~ete]</ac> _Hun@ loc\~u_ 4 _ita re$tituendum cen$uimus, in Græco enim codice $ic legebatur {οὐ}τω τὸ {ὑπὸ} {τῶν} α ε γ διά τὸ {πρ}ο-_ 5 _γεγραμμένον ἲσον {ἐστὶ} τὸ {ὑπὸ} {τῶν} α δ γ, $ed forte ita re$tituetur. {οὑ}τω τὸ {ὑπὸ} {τῶν} ζ δ ε. {πρ}ὀς_ 6 _τὸ {ὑπὸ} {τῶν} α ε γ συνθέντι ἂρα ὠς ἡ δ β πρ ς {τὸν} β ε {οὒ}τω τὸ {ὑπὸ} {τῶν} ζ δ ε μετά {τοῦ} {ὑπὸ} {τῶν} α ε γ_ 7 _πρὸς τὸ {ὑπὸ} {τῶν} α ε γ ἂλλα τὸ {ὑπὸ} {τῶν} ζ δ ε μετά {τοῦ} {ὑπὸ} {τῶν} α ε γ διά τὸ {πρ}οτετρὰμμενον ἲσον_ 8 _{ἐστὶ} {τῷ} {ὑπὸ} {τῶν} α δ γ._</p>
1 <p><ac D>Et ei, quod ad quadratum ex <sc>DB</sc> eandem, quam <sc>AD</sc> ad <sc>DB</sc> proportionem habet, 2 & præterea ei, quod ad quadratum ex <sc>DC</sc> eandem habet proportionem, quam <sc>AB</sc> ad 3 <sc>BD</sc> ]</ac> _Græcus codex {καὶ} {τῷ} λὸγον ἒχοντι {πρ}ὸς τὸ {ἀπὸ} α β {τὸν} ἀυτὸ {τῷ} τῆς α δ πρὸς {τὴν} δ β {καὶ}_ 4 _@ν {τῷ} λόγον ἔχοντι {πρ}ὸς τὸ {ἀπὸ} α β {τὸν} ἀυτὸν {τῷ} τῆς α β {πρ}ὸς {τὴν} β δ. Sed legendum e$t, {καὶ}_ 5 _τὸ λὸγον ἒχοντι {πρ}ὸς τὸ {ἀπὸ} δ β {τὸν} ἀυτὸ {τῷ} τῆς α δ {πρ}ὸς τὴν δ β {καὶ} {ἐστι} {τῷ} λόγον ἔχοντι_ 6 _{πρ}ὸς τὸ {ἀπὸ} δ γ {τὸν} ἀυτόν {τῷ} τῆς α β πρὸς τὴν β δ. Quæ vero $equuntur in Græco codice V$-_ 7 _que eo. τὸ ἂρα ἁπὸ α γ & c. $uperuacanea videntur_.</p> 8 <p><ac E>Quadratum igitur ex <sc>AC</sc>, & id, quod ad quadratum ex <sc>CB</sc> proportionem habet 9 eandem, quam <sc>AD</sc> ad <sc>DB</sc>, hoc e$t datam, æquale e$t quadrato ex <sc>AD</sc>, & proportio- 10 nem habenti ad quadratum ex <sc>DE</sc> eandem quam <sc>AD</sc> ad <sc>DB</sc>, hoc e$t æquale rectan- 11 gulo <sc>BAD</sc>, videlicet dato, & adhuc æquale ei, quod ad quadratum ex <sc>DC</sc> eandem ha- 12 bet, quam <sc>AE</sc> ad <sc>BD</sc> proportionem, nimirum datam]</ac> _Græcts codex corruptus, & man._ 13 _cus e$t, quem ita re$tituendum cen$eo. τὸ ἂρα ἄπὸ α γ {καὶ} τὸ λὸγον ἒχον πρὸς τὸ ἁπὸ γ β,_ 14 _@ ἁντὸ@ {τῷ} τῆς α δ πρὸς {τὴν} δ β {τοῦ}τ{ἐστι} {τῷ} δοθὲντι ἲσον {ἐστι} {τῷ}τε ἀπὸ α δ {καὶ} {τῷ} λόγον ἒχοντι_ 15 _προς τὸ ἀπό δ β {τὸν} ἁυτον {τῷ} τῆς α δ πρὸς {τὴν} δ β {τοῦ}τ{ἐστι} {τῷ}τε {ὑπὸ} β α δ, {τοῦ}τ{ἐστι} δοθὲντι {καὶ}_ 16 _{τῷ} λόγον ἒχοντι πρὸς τὸ ἁπὸ δ γ τόν ἁυτον {τῷ} τῆς α β πρὸς {τὴν} β δ, {τοῦ}τ{ἐστι} δοθὲντι._</p>
Recommendation
The quality in the work sample seems to be inferior to the quality in the remaining text. Accept it or ask them to re-do the Greek text in the first 50 pages? (We had decided against any comments and to give our ok after looking at the work sample.)
4. Post-Processing
Attachments (3)
- unknown character.doc (29.0 KB) - added by 16 years ago.
- 0107.jpg (1.9 MB) - added by 16 years ago.
-
1210-berlin2_answer.doc (140.5 KB) - added by 14 years ago.
Q&A on Greek ligatures