7 | | Es ist außerdem offensichtlich, dass diese Normalisierungsregeln in Arboreal nicht für die Textanzeige gedacht sind. Eine naheliegende Frage ist daher, wo die Normalisierungsregeln überhaupt verwendet werden. Siehe dazu [wiki:normalization/3 Abschnitt 3]. |
8 | | |
9 | | In Arboreal geht es bei der orthographischen Normalisierung darum, orthographische Varianten von Wortformen zu standardisieren. Das Ziel ist, eine Wortformenliste anzulegen, in der verschiedenen Schreibweisen zur selben normalisierten Form führen, aber verschiedene Wortformen zu verschiedenen Zeichenfolgen normalisiert werden. Es wird dabei aber keine reale Wortform angestrebt, sondern eine Pseudo-Form. Beispiele: |
10 | | * divisa und diuisa werden zu diuisa (in der linguistic note begründet Malcolm, warum diese Normalierung praktisch nie dazu führt, dass sich fälschlicherweise das Lemma ändert) |
11 | | * Käse und Kaese werden bei zu Kaese |
| 7 | Die wichtigste Erkenntnis ist, dass diese Normalisierungsregeln in Arboreal nicht für die Textanzeige gedacht sind, denn die Normalisierungsregeln greifen massiv in die Textgestalt ein. Beispiele: |
| 8 | * divisa wird zu diuisa, volumine wird zu uolumine (in der linguistic note begründet Malcolm, warum diese Normalierung praktisch nie dazu führt, dass sich fälschlicherweise das Lemma ändert) |
| 9 | * Käse und KÄSE werden bei zu Kaese |
59 | | |
60 | | Die Normalisierung ist, wie gesagt, für die Wortlistenerstellung. Wo findet die Normalisierung für das Wörterbuch statt, oder gibt es die gar nicht, weil das Wörterbuch nur mit Betacode funktioniert? Konkret: Wo wird ὰ (1F70) zu ά (1F71), zum Beispiel ἀλλὰ zu ἀλλά, und das ganze eventuell noch zu Betacode? Offenbar nicht in den von mir untersuchten Klassen. !BetaCode.java: ὰ wird zu `A\\` (also wohl eigentlich `A\`), ά wird zu "A/". Es könnte irgendwo einfach jedes `\` zu `/` werden, aber ich habe eine solche Stelle nicht gefunden. |
61 | | |
62 | | Im Backend: Im Text steht πλῆθος und ἀλλὰ. Gefunden wird |
63 | | [http://mpdl-proto.mpiwg-berlin.mpg.de/mpdl/lt/lex.xql?language=grc&query=πλῆθοσ πλῆθοσ], aber nicht [http://mpdl-proto.mpiwg-berlin.mpg.de/mpdl/lt/lex.xql?language=grc&query=πλῆθος πλῆθος], |
64 | | [http://mpdl-proto.mpiwg-berlin.mpg.de/mpdl/lt/lex.xql?language=grc&query=πληθος πληθος], |
65 | | [http://mpdl-proto.mpiwg-berlin.mpg.de/mpdl/lt/lex.xql?language=grc&query=πληθοσ πληθοσ], und [http://mpdl-proto.mpiwg-berlin.mpg.de/mpdl/lt/lex.xql?language=grc&query=ἀλλά ἀλλά], aber nicht [http://mpdl-proto.mpiwg-berlin.mpg.de/mpdl/lt/lex.xql?language=grc&query=ἀλλὰ ἀλλὰ]. Ich weiß nicht, wo ἀλλὰ zu ἀλλά wird. |