Changes between Version 1 and Version 2 of normalization/6
- Timestamp:
- Dec 5, 2010, 12:31:00 PM (14 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
normalization/6
v1 v2 1 1 || |||| Transkription |||| Regularisierung |||| Normalisierung || 2 2 || || Rohtext || nachbearbeitet || faithful || norm || Anzeige || !Donatus/Pollux || 3 || 3 ||= =||= =||= '''Original''' =||= '''faithful''' =||= '''Regularized''' =||= '''Normalized''' =||= =|| 4 4 ||= '''Latein''' =|||| vnum |||| |||| unum || 5 5 ||= =|| periti{$s}imo || peritißimo |||| |||| peritissimo || 6 ||= =|||| aër |||| || aer || aer *||7 ||= =|||| verò |||| || vero || vero *||6 ||= =|||| aër |||| || aer || aer 1) || 7 ||= =|||| verò |||| || vero || vero 1) || 8 8 ||= =|| re$iduũ || reſiduũ || || reſiduum |||| residuum || 9 ||= =|| re$idu\~u || reſiduũ || || reſiduum |||| residuum || 9 10 ||= =|| $ph{ae}ræ || ſphęræ |||| |||| sphaerae || 10 11 ||= =|| idem\'{que} || ideḿ || || idemque |||| || 11 ||= =|| || ſcīa || || ſcientia |||| ||12 ||= =|| || ſcīa || || ſcientia |||| scientia || 12 13 ||= =|| <001> || ꝙ || || quod |||| || 13 14 ||= =|| || ꝗdã || || quidam |||| || 14 15 ||= '''Chinesisch''' =|||| 歴 (6B74) |||| |||| 歷 (6B77) || 15 ||= =|| || || || || || || 16 ||= '''Griechisch''' =|| || || || || || || 17 ||= =|| || || || || || || 16 ||= =|| 中<国V> || 中{国V} (中国) || 中{⿴口玉} 2) || |||| || 17 ||= '''Griechisch''' =|| {πρ}ός || {πρ}ός (πρός) || {πρ}ός || |||| || 18 ||= =|||| ἀλλὰ ... || || || || ἀλλά ... || 19 20 in Original-Spalte in Klammern: neues Original, sobald es <reg> mit faithful-Attribut gibt 21 22 1. verwende die Diakritika zur Lemma-Disambiguierung 23 1. automatisiert eventuell eine Zwischenstufe 中<reg faithful="{国}" type="unresolved">国</reg>, per Hand <reg faithful="中{⿴口玉}">中国</reg> (Wortgrenzen beachten, IDS-Sequenz einfügen)