Changes between Version 2 and Version 3 of normalization/7
- Timestamp:
- Dec 10, 2010, 11:07:28 AM (13 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
normalization/7
v2 v3 22 22 23 23 Modulare Architektur: 24 * zwei Lex-Dateien pro Sprache, eine für die Textanzeige und eine für die Wörterbuch-Normalisierung (falls gewünscht, schreibe ich die Lex-Dateien zumindest für die Textanzeige)24 * Zwei Lex-Dateien pro Sprache, eine für die Textanzeige und eine für die Wörterbuch-Normalisierung. In manchen Sprachen weitere Aufteilung in Sprachschichten. Falls gewünscht, schreibe ich die Lex-Dateien zumindest für die Textanzeige. 25 25 * Regeln sollten leicht änderbar sein, indem man eine Lex-Datei ändert, ohne in den Java-Code eingreifen zu müssen; sowohl bei einfachen Ersetzungsregeln als auch bei algorithmischen Regeln wie u/v. 26 26 * Änderungen sollten im System sofort sichtbar sein. Wenn die Lex-Dateien in Java umgewandelt werden müssen, sollte das idealerweise per Knopfdruck möglich sein. … … 29 29 Ein wichtiges Ziel ist, die Kommunikation mit den Wörterbüchern auf Unicode umzustellen. Falls zum Beispiel bei Griechisch weiterhin Betacode verwendet werden muss, brauchen wir eine modulare Architektur mit kleinen Konvertierungsmodulen, die leicht angepasst werden können. 30 30 31 Langfristig sollen die Informationen im faithful-Attribut sinnvoll suchbar sein. Zumindest die IDS- und IVS-Sequenzen sollen als jeweils ein einziges Zeichen anzeigbar sein, siehe Ticket [https://it-dev.mpiwg-berlin.mpg.de/tracs/mpdl-project-software/ticket/40 #40]. 31 Die Informationen im faithful-Attribut sollen sinnvoll suchbar sein. 32 33 Langfristig sollen zumindest die IDS- und IVS-Sequenzen als jeweils ein einziges Zeichen anzeigbar sein, siehe Ticket [https://it-dev.mpiwg-berlin.mpg.de/tracs/mpdl-project-software/ticket/40 #40]. 32 34 33 35 === sprachspezifische Normalisierungen === … … 35 37 alle Sprachen: 36 38 * ſ wird zu s 37 * Umgang mit Zeilenumbrüchen 39 * Umgang mit Zeilenumbrüchen (siehe auch Tickets [https://it-dev.mpiwg-berlin.mpg.de/tracs/mpdl-project-software/ticket/62 #62] und [https://it-dev.mpiwg-berlin.mpg.de/tracs/mpdl-project-software/ticket/82 #82]) 38 40 39 41 Latein: … … 43 45 * ij wird zu ii 44 46 * u/v-Regeln 45 * Anzeige:47 * nur Anzeige: 46 48 * ò ô ö werden zu o, entsprechend für alle Vokale 47 * Wörterbuch:49 * nur Wörterbuch: 48 50 * ò wird zu o; entsprechend für alle Vokale 49 51 * ô wird zu o; Wortform-Disambiguierung; entsprechend für alle Vokale 50 52 * ö wird zu o; entsprechend für alle Vokale 53 54 Italienisch: 55 * u/v-Regeln 56 57 Englisch: 58 * nichts? 59 60 Französisch: 61 * nichts? 62 63 Deutsch (modern): 64 * nur Wörterbuch (Celex): 65 * Umlaute 66 * é zu e? 67 68 Chinesisch: 69 * Wortliste mit Einträgen der Form "Standard: Variante1 Variante2 etc." Beispiel: "歷: 歴" 70 * entferne ZWS 71 72 Griechisch: 73 * nur Wörterbuch: 74 * Gravis wird zu Akut 75 * Sigma: siehe [https://it-dev.mpiwg-berlin.mpg.de/tracs/mpdl-project-software/ticket/64 #64] 76