Changes between Version 9 and Version 10 of workflow


Ignore:
Timestamp:
May 22, 2010, 1:31:29 PM (14 years ago)
Author:
Wolfgang Schmidle
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • workflow

    v9 v10  
    77und
    88[http://echotest.mpiwg-berlin.mpg.de/content/historymechanics/Echo echotest].
    9 
    109Der automatische XML-Workflow besteht aus einer Reihe von [source:trunk/schema/scripts/workflow Skripten]. Einige dieser Skripte sind noch reine Platzhalter, aber die Struktur stimmt bereits.
    1110
     
    1312== Die Arbeitsschritte ==
    1413
    15 * bedeutet: Wenn man zum raw text zurückkehrt, muss dieses Skript anschließend noch einmal angewendet werden. Alle Skripte mit * laufen automatisch ab; Ausnahme könnte später das {{{<s>}}}-Skript sein. Die automatischen Skripte sollten soweit wie möglich in Skript-Ketten abrufbar sein.
    16 
    17 klare Namenskonvention: {{{check}}} als Vorbereitung, {{{test}}} als Nachbereitung, alle anderen Skripte müssen wiederholt werden, wenn man wieder mit dem raw text anfängt.
     14ein Stern * bei einem Filter bedeutet: Wenn man zum raw text zurückkehrt, muss dieses Skript anschließend noch einmal angewendet werden. Alle Skripte mit * laufen automatisch ab; Ausnahme könnte später das {{{<s>}}}-Skript sein. Die automatischen Skripte sollten soweit wie möglich in Skript-Ketten abrufbar sein.
     15
     16Namenskonvention bei den Skripten: {{{check}}} als Vorbereitung, {{{test}}} als Nachbereitung. Alle anderen Skripte müssen wiederholt werden, wenn man wieder mit dem raw text anfängt.
    1817
    1918
     
    2423==== Von Pythia ins svn-repository ====
    2524
    26 in [source:trunk/texts]:
     25im [source:trunk/texts Texte-Verzeichnis] im repository:
    2726
    2827  * Verzeichnisse anlegen (allerdings nerven die raw/xml-Verzeichnisse in der Praxis)
     
    4847  * {{{<title>}}}
    4948  * {{{<year>}}}
    50   * {{{<lang>}}} (ISO 639-1, d.h. zweistellig)
     49  * {{{<lang>}}} ([http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_639 ISO 639-1], d.h. zweistellig)
    5150  * (bisher noch nicht: {{{<publisher>}}}, {{{<city>}}}, {{{<number_of_pages>}}}, {{{<translator>}}})
    5251
    5352pageimg: geradlinig. Wenn es {{{<pageimg>}}} schon gibt, muss man im entsprechenden Verzeichnis nachschauen.
    5453
    55 Für texttool gibt es klare Regeln:
    56 Wenn texttool noch nicht vorhanden ist, anlegen.
    57 Pageimg und figures anlegen, aber unverändert lassen, wenn es sie schon gibt.
    58 text-url-path anlegen: Sprache aus z.B. {{{<lang>it</lang>}}}.
    59 Lokale Kopie von index.meta? Besser xslt statt Perl?
     54Für <texttool> gibt es klare Regeln:
     55  * Wenn <texttool> noch nicht vorhanden ist, anlegen.
     56  * Pageimg und figures anlegen, aber unverändert lassen, wenn es sie schon gibt.
     57  * text-url-path anlegen: Sprache aus z.B. {{{<lang>it</lang>}}}.
     58
     59(Lokale Kopie von index.meta? Besser xslt statt Perl?)
    6060
    6161Vielleicht zwei Schritte, weil ich mich dabei wohler fühle:
     
    6868(funktioniert nur mit einer internen IP-Adresse)
    6969
    70 2. umbenennen der alten index.meta, schreiben der neuen.
     702. Umbenennen der alten index.meta (eventuell wird eine ältere Sicherheitskopie ohne Nachfrage überschrieben), Schreiben der neuen.
    7171
    7272
     
    9898⟶ am Anfang: dcterms:creator (GND:118859676) Aristoteles
    9999
    100 Klaus: Für Convenience einen Link ins Echosystem am Anfang der Datei, beispielsweise
     100Klaus: Für Convenience einen Link zu ECHO am Anfang der Datei, beispielsweise
    101101{{{
    102 http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/ECHOdocuView/ECHOzogiLib?mode=imagepath&url=/mpiwg/online/permanent/library/PUBSU9QD/pageimg
     102http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/ECHOdocuView/ECHOzogiLib?mode=imagepath&url=/mpiwg/online/permanent/library/163127KK/pageimg
     103http://mpdl-proto.mpiwg-berlin.mpg.de/mpdl/page-query-result.xql?document=/echo/la/Benedetti_1585.xml
     104http://echotest.mpiwg-berlin.mpg.de/content/historymechanics/Echo/163127KK
    103105}}}
    104106
    105 ⟶ oder besser link das Prototyp-System? vorläufig beides!
    106107
    107108==== pb's synchronisieren ====