Changes between Version 64 and Version 65 of workflow


Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2011, 10:11:19 AM (14 years ago)
Author:
Wolfgang Schmidle
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • workflow

    v64 v65  
    503503== Besonderheiten bei chinesischen Texten ==
    504504
    505 Version 2.0.1 der chinesischen DESpecs ist [http://pythia.mpiwg-berlin.mpg.de/department1/mpdl/despecs/DESpecs_chinese.pdf/DESpecs_chinese_V3.pdf hier].
     505Version 2.1 der chinesischen DESpecs ist [http://pythia.mpiwg-berlin.mpg.de/department1/mpdl/despecs/DESpecs_chinese.pdf/DESpecs_chinese_V4.pdf hier].
    506506
    507507  * beachte die in [source:trunk/schema/schema/echo/modules/echo-chinese-text.rnc echo-chinese-text] definierten Attribute
     
    524524}}}
    525525
    526 Wenn das Zeichen V,,1,, im Original eine Variante des Standardzeichens S ist, es aber in Unicode eine weitere Zeichenvariante V,,2,, von S gibt, die optisch näher an V,,1,, dran ist als S an V,,1,,, so sollen die Chinesen die Variante V,,2,, mit < V> tippen. Ein Beispiel ist <兾V> statt <冀V> in den [http://pythia.mpiwg-berlin.mpg.de/department1/mpdl/despecs/DESpecs_chinese.pdf/DESpecs_chinese_V3.pdf chinesischen DESpecs 2.0.1], p.10/11. Ziel ist dann:
     526Wenn das Zeichen V,,1,, im Original eine Variante des Standardzeichens S ist, es aber in Unicode eine weitere Zeichenvariante V,,2,, von S gibt, die optisch näher an V,,1,, dran ist als S an V,,1,,, so sollen die Chinesen die Variante V,,2,, mit < V> tippen. Ein Beispiel ist <兾V> statt <冀V> in den [http://pythia.mpiwg-berlin.mpg.de/department1/mpdl/despecs/DESpecs_chinese.pdf/DESpecs_chinese_V4.pdf chinesischen DESpecs 2.1], p.10/11. Ziel ist dann:
    527527{{{
    528528<reg norm="兾" type="simple"><image xlink:href="symbols/chinese/⿱𠂉異.svg"/></reg>