changeset 17:9c3c82b4e517

Adding special instructions
author Klaus Thoden <kthoden@mpiwg-berlin.mpg.de>
date Thu, 02 May 2013 12:21:30 +0200
parents 6fa5e8c4e0dd
children 00f5b8ec5676
files .hgignore DESpecs/specialInstructions/2008-10-24_DESpecs_special_Conimbricenses/DESpecs_special_Conimbricenses.tex DESpecs/specialInstructions/2008-11-13_tables/DESpecs_special_tables.tex DESpecs/specialInstructions/2008-11-24_DEspecs_special_batch3/DESpecs_special_batch3.tex DESpecs/specialInstructions/2008-12-11_DESpecs_1_2_chinese_special/DESpecs_1_2_chinese_special.tex DESpecs/specialInstructions/2008-12-12_DESpecs_special_Euclid_1966/DESpecs_special_Euclid_1966.tex DESpecs/specialInstructions/2008-12-19_DESpecs_special_workorder_V/DESpecs_special_workorder_V.tex DESpecs/specialInstructions/2009-02-14_DESpecs_special_workorder_VI/DESpecs_special_workorder_VI.tex DESpecs/specialInstructions/2009-05-20_DESpecs_special_Eipo/DESpecs_special_Eipo.tex DESpecs/specialInstructions/2009-06-04_DESpecs_special_Vitruvius/DESpecs_special_Vitruvius.tex DESpecs/specialInstructions/2009-06-29_DESpecs_special_Mingli_tan/DESpecs_special_Mingli_tan.tex DESpecs/specialInstructions/2009-07-07_DESpecs_special_text_flows/DESpecs_special_text_flows.tex DESpecs/specialInstructions/2009-09-04_DESpecs_special_Heytesbury/DESpecs_special_heytesbury.tex DESpecs/specialInstructions/2010-10-26_DESpecs_special_Cardano_1559/DESpecs_special_Cardano_1559.tex DESpecs/specialInstructions/2011-03-16_DESpecs_special_encyclopedias/DESpecs_special_encyclopedias.tex DESpecs/specialInstructions/2011-03-30_DESpecs_special_catalogues/DESpecs_special_catalogues.tex
diffstat 16 files changed, 2320 insertions(+), 1 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/.hgignore	Thu May 02 11:52:14 2013 +0200
+++ b/.hgignore	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -1,6 +1,8 @@
 DS_Store
 
+DESpecs/.*\.pdf
+
 syntax: regexp
 ^\.project$
 
-/DESpecs/.*\.pdf$
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2008-10-24_DESpecs_special_Conimbricenses/DESpecs_special_Conimbricenses.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,149 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for “Conimbricenses”
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 1.1.2) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+\section{Text Flows}
+
+\begin{mainrule}
+Text flows are marked by §<tf>§ and §</tf>§. The text flow in italics has the number 1, i.e. §<tf 1>§, and the other text flow has the number 2, i.e. §<tf 2>§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Type the §<tf>§ and §</tf>§ tags on separate lines. On each page, type the first text flow before the second text flow.
+\end{clarification}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{sampleImage}[1: \, two real pages]{conimbricenses_final_ds706707_white15}
+
+\notTranscribed
+\end{sampleImage}
+
+\begin{note}
+Both text flows have separate catchwords, which should not be typed. Each text flow may have its own marginal notes; type them according to the rules in section 2.4.1 in the main Data Entry Specs. 
+\end{note}
+
+%\begin{sampleImage}[2: \, how to type text flows]{textflows_words2}
+%\begin{sampleImage}[2: \, how to type text flows]{two_textflows.pdf}
+
+\begin{example}[2: \, how to type text flows]
+
+\includegraphics[width=12cm]{two_textflows.pdf}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<pb>} \\
+normal text \\
+\bold{<tf 1 it>} \\
+text flow 1 \\
+\bold{</tf>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+text flow 2 \\
+\bold{</tf>} \\ \\
+\bold{<pb>} \\
+\bold{<tf 1 it>} \\
+continuation of \\ 
+text flow 1 \\
+\bold{</tf>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+continuation of \\ 
+text flow 2 \\
+\bold{</tf>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{example}
+
+\section{Anchored Comments}
+
+\begin{mainrule}
+Anchored comments are marked by §<ac> </ac>§. The anchor is treated like a footnote symbol, i.e. it is marked by §<n>§ in the first text flow and it is typed inside the §<ac>§ tag in the second text flow. In the second text flow, type the text after the anchor up to the~§]§ between §<ac>§ and §</ac>§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+The anchor symbol in the first text flow may have an additional §¶§, e.g. §¶ a§ in the first text flow and §a§ in the second text flow. The anchors in the two text flows may not be on the same page.
+\end{clarification}
+
+\begin{sampleImage}{anchorednote_conim_395}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<tf 1 it>} \\
+\bold{<h>_}CAPVT X.\bold{_</h>} \\
+\bold{<p>}D \bold{<n} a\bold{>} E oppo$itis autem, quot modis opponi $oleant, de-\\
+inceps dicend\~u e$$e videtur. \bold{<n} ¶ b\bold{>} Oppo$ita nanq; mo\\
+dis quatuor opponi dicuntur: aut vt ea quæ $unt ad\\
+aliquid: aut vt contraria, aut vt habitus, & priua-\\
+tio, aut vt affirmatio atq; negatio. Atq; vt in $umma dicam du-\\
+plum, & dimidium, vt ea, quæ $unt ad aliquid: bonum & mal\~u,\\
+vti contraria: cæcitas atque vi$us, vt habitus, & priuatio: $edere, \\
+\someText\bold{</p>} \\
+\someText \\
+\bold{</tf>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+\bold{<h>}COMMENTARIVS.\bold{</h>} \\
+\bold{<p>}\bold{<ac} a\bold{> _}De oppo$itis autem.\bold{_}]\bold{</ac>} \\
+Hæc e$t tertia, & vlti-\\
+ma pars huius tractatus\\
+in qua nonnulla declarã\\
+tur, quorum mentio in\\
+tradendis prædicamen-\\
+tis facta e$t, & plenior\~e\\
+de$iderabant explicat\~u;\\
+hæc $unt contraria, qu\li{ae} \\
+\someText\bold{</p>} \\
+\someText \\
+\bold{</tf>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+%\someText \\
+%\bold{<n} ¶ c\bold{>} Sunt autem habitus quidem, & di$po$itiones: di$po$itiones ve \\
+%\someText \\ 
+%\bold{<tf 2>} \\
+%\someText \\
+%\bold{<p><ac} c\bold{> _}Sunt autem habitus.\bold{_}]\bold{</ac>} Communis etc. \\
+%\someText \\
+
+\begin{note}
+The anchored comment itself is typed after §</ac>§ tag.
+\end{note}
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2008-11-13_tables/DESpecs_special_tables.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,113 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Tables
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 1.1.2) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+\section{Ghetaldi 1603}
+
+\begin{mainrule}
+Rule 1. In the case of a table element that spans more than one cell, repeat the symbol §#§ before the table element for each cell spanned by the element, e.g. §####§ for an element spanning four cells. 
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Do not type spaces between the §#§ symbols in this case. This rule applies even if the spanning element is the first element in a table row.
\end{clarification}
+
\begin{note}
+In all other cases there should be a space before and after each §#§ symbol.
+\end{note}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{mainrule}
+Rule 2. Within tables cells, if text is broken into separate lines, do not type a return after the lines. Instead, type §\\§ followed by a space to separate the lines.
+\end{mainrule}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{example}[: \, Ghetaldi p. 79]
+
+% \vspace{-5mm}
+\begin{typeLatin}
+\bold{<tb>} \\
+\bold{#######} Tabula ad inueniendam qualitatem \bold{\bs\bs} Auri, ex grauitate quam ha- \bold{\bs\bs} bet in aere & aqua. \\
Qualitas Auri. \bold{#} Grauitas Auri in aere. \bold{####} Grauitas Auri in Aqua. \bold{#} Mi$t\~u ex Arg. \bold{\bs\bs} & ære. \\
Part. \bold{#} Lib. \bold{#} Vnc. \bold{#} Scrup. \bold{#} Gran. \bold{#} Num. Fract. \bold{#} Part. \\
24 \bold{#} 1 \bold{#} 11. \bold{#} 8. \bold{#} 20. \bold{#} 372 \bold{#} 0 \\
23 \bold{#} 1 \bold{#} 11. \bold{#} 8. \bold{#} 5. \bold{#} 765 \bold{#} 1 \\
\\\someText \\ \\
+1 \bold{#} 1 \bold{#} 10. \bold{#} 18. \bold{#} 16. \bold{#} 576 \bold{#} 23 \\
0 \bold{#} 1 \bold{#} 10. \bold{#} 18. \bold{#} 1. \bold{#} 969 \bold{#} 24 \\
Part. \bold{#} Lib. \bold{###} Communis Denomin. fract. \bold{#} 1767 \bold{#} Part. \\
\bold{</tb>} \\
\bold{<tb>} \\
+\bold{###} Tabella Partis pro \bold{\bs\bs} portionalis Deno- \bold{\bs\bs} minatorum Auri. \\
Pars proportio \bold{\bs\bs} nalis Auri in \bold{\bs\bs} partibus. 24. \bold{##} Differ\~etia Gra \bold{\bs\bs} uitatum Auri \bold{\bs\bs} in aqua. \\
Part. \bold{#} Gran. \bold{#} Num: Fract. \\
1 \bold{#} 0. \bold{#} 1088 \\
2 \bold{#} 1. \bold{#} 409 \\
\\\someText \\ \\
+23 \bold{#} 14. \bold{#} 286 \\
24 \bold{#} 14. \bold{#} 1374 \\
Part. \bold{##} Denom. Fract. com. \bold{\bs\bs} 1767 \\
\bold{</tb>} \\
+\end{typeLatin}
+
+\end{example}
+
+\section{Stevin 1605}
+
+\begin{mainrule}
+Type structures as the one on p. 9/10 as a table with three columns.
+\end{mainrule}
+
+\section{Euclid 1607}
+
+All three examples are taken from p.506. Examples 1 and 3 cannot be easily represented as tables and should be typed as normal text. Example 2 should be typed as a table.
+
+\begin{example}[1]
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<p>}9 8 \\
18 17 16 \\
27 26 25 24 \\
36 35 34 33 32 \\
45 44 43 42 41 40 \\
54 53 52 51 50 49 48 \\
63 62 61 60 59 58 57 56\bold{</p>} \\
+\end{typeLatin}
+
+\end{example}
+
\begin{example}[2]
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<tb>} \\
+Ordo propor. \bold{\bs\bs} $uperquadr. \bold{#} 1 \bold{#} 2 \bold{#} 3 \bold{#} 4 \bold{#} 5 \bold{#} 6 \bold{#} 7 \bold{#} 8 \bold{#} &c. \\
Multit. med. \bold{\bs\bs} numerorum.. \bold{#} 3 \bold{#} 7 \bold{#} 11 \bold{#} 15 \bold{#} 19 \bold{#} 23 \bold{#} 27 \bold{#} 31 \bold{#} &c. \\
\bold{</tb>} \\
\end{typeLatin}
+
+\end{example}
+
\begin{example}[3]
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<p>}11. 10. 9. 8. 7.  \\
22. 21. 20. 19. 18. 17. 16. 15. 14.  \\
33. 32. 31. 30. 29. 28. 27. 26. 25. 24. 23. 22. 21.  \\
44. 43. 42. 41. 40. 39. 38. 37. 36. 35. 34. 33. 32. 31. 30. 29. 28\bold{</p>}  \\
\end{typeLatin}
+
+\end{example}
+
+%\begin{note}
+%In the examples in these Special Instructions, the §<tb>§ and §</tb>§ are typed on separate lines. We will make this a general rule in a future version of the Data Entry Specs.
+%\end{note}
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2008-11-24_DEspecs_special_batch3/DESpecs_special_batch3.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,118 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Barrow 1674 and Clavius 1586
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 1.1.2) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+\section{Barrow 1674}
+
+\begin{mainrule}
+Rule 1: If a formula contains curly braces followed by text that is broken into separate lines, do not type a return after the lines. Instead, type §\\§ to separate the lines.
+\end{mainrule}
+
+%\vspace{3mm}
+\begin{example}[1: \, Barrow p. 115]
+
+\vspace{-5mm}
+\begin{typeLatin}
+fiat \{ I - R. I:: B C. B Z; \& \bold{\bs\bs} I. R:: D Z. D Y.
+\end{typeLatin}
+
+\end{example}
+
+%\vspace{3mm}
+\begin{example}[2: \, Barrow p. 120]
+
+\vspace{-5mm}
+\begin{typeLatin}
+In vitro, $i C B = 15, erit \{ Z C = 9 \bold{\bs\bs} Z B = 24 \} & \{ A Z = 16. \bold{\bs\bs} A B = 40.
+\end{typeLatin}
+
+\end{example}
+
+\begin{mainrule}
+Rule 2: Type \, \includegraphics[height=5mm]{Barrow_kuerzer} \, as §--]§ and \, \includegraphics[height=5mm]{Barrow_laenger} \, as §[--§.
+\end{mainrule}
+
+
+\section{Clavius 1586}
+
+\begin{mainrule}
+Rule 1. In the case of a table element that spans more than one cell, repeat the symbol §#§ before the table element for each cell spanned by the element, e.g. §####§ for an element spanning four cells. 
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Do not type spaces between the §#§ symbols in this case. This rule applies even if the spanning element is the first element in a table row.
+\end{clarification}
+
+\begin{note}
+In all other cases there should be a space before and after each §#§ symbol.
+\end{note}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{mainrule}
+Rule 2. Within tables cells, if text is broken into separate lines, do not type a return after the lines. Instead, type §\\§ followed by a space to separate the lines.
+\end{mainrule}
+
+%\vspace{3mm}
+\begin{example}[: \, Clavius p. 11]
+
+\vspace{-5mm}
+\begin{typeLatin}
+\bold{<tb>} \\
+\someText \\
+44. \bold{#} 20. \bold{#} Quod $secundo loco \bold{#} Quod primo loco \\
+47. \bold{###} Secunda figura cum prima paginæ 48. locum permutet. \\
+48. \bold{###} Prima figura \someText in tertio ca$u de- \bs\bs mon$trationis \someText paginæ 48. \\
+\someText \\
+\bold{</tb>} \\
+\end{typeLatin}
+%48. \bold{###} Prima figure cum $ecunda paginæ 47. locum permutet: & in tertio ca$u de- \bs\bs mon$trationis adhibeatur $secunda figura paginæ 48. \\
+
+\end{example}
+
+\begin{mainrule}
+Rule 3. In the tables on pp. 144 - 179 and pp. 214 - 303, do not type the vertical text.
+\end{mainrule}
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2008-12-11_DESpecs_1_2_chinese_special/DESpecs_1_2_chinese_special.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,161 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations_test}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+%Data Entry Specs 1.2 \\[3mm]
+%\Large Special Instructions for Chinese Texts
+Special Instructions for Chinese Texts in Batch 1 \\[3mm]
+\Large (Addendum to the Data Entry Specs 1.2, version for Chinese texts)
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Martina Siebert, Martin Hofmann, \\[1mm] Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+
+\tableofcontents
+
+\vspace{15mm}
+
+\newcommand{\hash}{{\char"0023}}
+\newcommand{\chin}[1]{{\fontspec{SimSun}{#1}}}
+\newenvironment{typeChinese}{\begin{alltt}\s\begin{tabular}{@{}l}}{\end{tabular}\end{alltt}}
+
+
+
+%In general: Give them the information about the heading levels in each book, or is the rule clear enough?
+
+%\subsection{Text 11 (The Handwritten Text)}
+
+%\subsubsection{Text Emendations}
+
+%\begin{mainrule}
+%If a character has been crossed out, mark it by §{ }§. If there is a corrected character next to the crossed-out character, mark this by §{ / }§.
+%%If there is a line between two consecutive characters indicating that the order should be reversed, insert §~§ between the characters, but type them in the order as they appear in the text.
+%If there is a line between two consecutive characters indicating that the order should be reversed, mark this by §{ ~ }§, but type the characters in the order as they appear in the text.
+%\end{mainrule}
+
+%
+%\begin{tabular}{@{}ll}
+%\parbox[b]{8cm}{
+%\htsc{Examples} \\[25mm]
+%\begin{typeChinese}
+%xx\bold{\{}x\bold{\}}xx \\ \\
+%xxxx\{x/x\}\{x/x\}xx \\ \\
+%xx\bold{\tld}xxx \\ 
+%\end{typeChinese}
+%} & \qquad
+%\includegraphics[height=6cm]{Specs-Bild2-kt}
+%\end{tabular}
+
+%Or something like §<del>x</del>§, §<repl>xx</repl>§ and §<rev>xx</re>§?
+
+
+%\subsection{Text 14}
+%Rule for mathematics, e.g. $a^2 + b^2 = c^2$ on p.57?
+
+\section{Xifa shenji \, \chin{西法神機}}
+
+\begin{mainrule}
+Type the handwritten underlinings. Use §{ }§ for dotted lines. Use §[ ]§ for circles or circled lines. Use §( )§ for small circles. 
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Do not treat circles as punctuation marks.
+Do not mark the red colour.
+\end{clarification}
+
+%\begin{clarification}
+%A circled line may consist of dots, circles and wedges.
+%\end{clarification}
+
+%\begin{tabular}{@{}ll}
+%\parbox[b]{8cm}{
+%\htsc{Example } \\[32mm]
+%\begin{typeChinese}
+%\bold{<cl>}\chin{其節短矣}\bold{</cl>}\chin{既猛烈而益} \\
+%\chin{由是而}\bold{<cl>}\chin{別}\bold{</cl>}\chin{。使}\bold{<cl>}\chin{臨敵者氣}\bold{</cl>} \\
+%\bold{<cl>}\chin{必固矣然必車製合宜}\bold{</cl>} \\
+%\end{typeChinese}
+%} & \qquad
+%\includegraphics[height=6cm]{Specs-Bild3}
+%\end{tabular}
+
+\begin{tabular}{@{}ll}
+\parbox[b]{125mm}{
+\htsc{Example } \\[17mm]
+\begin{typeChinese}
+\bold{\{}\chin{其節短}\bold{\}[}\chin{矣}\bold{]}\chin{既猛烈而益} \\
+\chin{由是而}\bold{[(}\chin{別}\bold{)]}\chin{使}\bold{[}\chin{臨敵者氣}\bold{]} \\
+\bold{\{}\chin{必固}\bold{\}[}\chin{矣}\bold{]\{}\chin{然必車製合}\bold{\}[}\chin{宜}\bold{]} \\[12mm]
+\end{typeChinese}
+} & \qquad
+\includegraphics[height=6cm]{Specs-Bild3}
+\end{tabular}
+
+\newpage
+
+\section{Minchan lu yi \, \chin{閩產錄異}}
+
+%\subsection{Repaired Text}
+
+\begin{mainrule}
+Repaired text is marked by §<rep>§ and §</rep>§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{tabular}{@{}ll}
+\parbox[b]{123mm}{
+\htsc{Example} \\[105mm]
+} & 
+\includegraphics[height=12cm]{text17-1p15}
+\end{tabular}
+
+\begin{typeChinese}
+\bold{<p>}\someText \\
+\chin{天下春社後春分榖米上}\bold{<rep>}\chin{錦墩秋分秋社前斗米一}\bold{</rep>} \\
+\chin{斗錢秋分秋社後斗米一斗豆}\bold{<rep><sm>}\chin{福州以早稻藳作薦}\bold{\bs\bs}\chin{呼草薦用晚稻病癩}\bold{</sm></rep></p>} \\
+\bold{<h 2>}\chin{六十二黃}\bold{</h>}\chin{ }\bold{<p>}\chin{早稻也福州諺曰肩頭}\bold{<rep>}\chin{擔秧六十日言分}\bold{</rep>} \\
+\chin{秧至收成僅六十餘日也蓋六十二}\bold{<rep>}\chin{黃之種成熟最}\bold{<rep>} \\
+\chin{早各郡兩}\bold{<001>}\chin{者亦種之}\bold{</p>} \\
+\end{typeChinese}
+
+\begin{crossref}
+The tag §<001>§ denotes a character that is not included in Unicode 5.1.0, see section 2.5.2 of the Data Entry Specs 1.2, version for Chinese texts.
+The indentation of the paragraph is not marked because the paragraph is preceded by a sub-heading in the same line, see section 2.2.2 of the Data Entry Specs 1.2, version for Chinese texts.
+\end{crossref}
+
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2008-12-12_DESpecs_special_Euclid_1966/DESpecs_special_Euclid_1966.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,129 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Euclid 1966
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 1.1.2) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+
+\section{Data Entry}
+
+Data entry should be in UTF-8, making use of the complete character repertoire found in Unicode version 5.1.0, including characters in the following blocks when applicable: 
+
+\begin{itemize}
+\item CJK Unified Ideographs Extension A (U+3499 -- U+4DFF), 
+\item CJK Unified Ideographs Extension B (U+20000 -- U+2A6DF), 
+\item CJK Compatibility Ideographs Supplement (U+2F800 -- U+2FA1F). 
+\end{itemize}
+
+If you experience difficulty with Chinese characters from the blocks in the supplementary plane (SMP), please let us know. We can provide assistance by providing fonts containing these characters and other technical assistance.
+
+\section{General Markup}
+
+%\begin{note}
+%Conventions for typing page breaks and numbers, running heads, headings, paragraphs, figures, and captions as specified in the standard Data Entry Specs are to be observed. 
+%Conventions for indicating illegible characters and uncertain readings (see section 2.7.1 of the Data Entry Specs) are also to be observed. 
+%\end{note}
+The conventions for typing page breaks and numbers, running heads, headings, paragraphs, figures, and captions as specified in the standard Data Entry Specs apply,
+as well as the conventions for indicating illegible characters and uncertain readings (see section 2.7.1 of the Data Entry Specs). 
+
+\subsection{Paragraphs}
+
+Outdented paragraphs (i.e. paragraphs where the first character is printed one space higher on the page) are marked by §<p x>§.
+
+\begin{note}
+Examples for outdented paragraphs as well as the rules in section 3 can be found in the whole-page example in \sect{section example}.
+\end{note}
+
+\section{Chinese Characters}
+
+\subsection{Punctuation}
+
+Type the punctuation to the right of characters.
+
+\subsection{Spaces}
+
+Type spaces in Chinese text as the IDEOGRAPHIC SPACE character U+3000.
+
+\subsection{Small Characters}
+
+Strings of small characters are marked by §<sm> </sm>§. Indicate half-column breaks by §\\§. 
+%Observe the following example, which shows the correct transcription of the heading on image 0023.jpg.
+
+%We would like a cost estimate and work sample of fifty pages before this text is keyed in full.
+
+%NOTE for checking work sample: are captions on 0027.jpg transcribed correctly?
+
+
+\section{Whole-Page Example}
+\label{section example}
+
+This is a transcription of Euclid p. 23 (i.e. scan §0023.jpg§).
+
+\newcommand{\chin}[1]{{\fontspec{SimSun}{#1}}}
+
+%§<h>§\chin{幾何原本第一卷之首}§<sm>§\chin{界說三十六 求作四}§\\ §\chin{公論十九}§</sm></h>§
+
+%\begin{example}[: \, Euclid p. 23]
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<pb><rh>}\chin{幾何原本 卷一之首}\bold{</rh>} \\
+\bold{<h>}\chin{幾何原本第一卷之首}\bold{<sm>}\chin{界說三十六 求作四} \bold{\bs\bs} \chin{公論十九}\bold{</sm></h>} \\
+\bold{<p>}\chin{泰西利瑪竇口譯}\bold{</p>} \\
+\bold{<p>}\chin{吳凇徐光啓筆受}\bold{</p>} \\ 
+\bold{<h>}\chin{界說三十六則}\bold{</h>} \\
+\bold{<p>}\chin{凡造論。先當分別解說論中所用名目。故曰界說。}\bold{</p>} \\
+\bold{<p>}\chin{凡歷法、地理、樂律、算章、技藝、工巧諸事。有度、有數者。皆依賴十府中。幾何府屬。凡論幾何。先從一點始。} \\
+\chin{自點引之爲線。線展爲面。面積爲體。是名三度。}\bold{</p>} \\
+\bold{<h>}\chin{第一界}\bold{</h>} \\
+\bold{<p x>}\chin{點者、無分。}\bold{</p>} \\
+\bold{<p>}\chin{無長短、廣狹、厚薄。 如下圖。}\bold{<sm>}\chin{凡圖十干爲識。干盡用十} \bold{\bs\bs} \chin{二支。支盡用八卦八音。}\bold{</sm></p>} \\
+\bold{<fig>} \\
+\bold{<h>}\chin{第二界}\bold{</h>} \\
+\bold{<p x>}\chin{線、有長無廣。}\bold{</p>} \\
+\bold{<p>}\chin{試如一平面。光照之。有光無光之間。不容一物。是線也。眞平眞圜相遇。其遇處止有一點。行則止有一 }\\
+\chin{線。}\bold{</p>} \\
+\end{typeLatin}
+
+%\end{example}
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2008-12-19_DESpecs_special_workorder_V/DESpecs_special_workorder_V.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,234 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Work Order V
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 1.1.2) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+\tableofcontents
+
+
+\section{Indexes and Tables of Contents}
+
+
+\subsection{Indexes}
+
+\begin{mainrule}
+An index is marked by §<ind>§ and §</ind>§. Use §#§ for large spaces.
+%, for example between text and reference. 
+Type a return after each row. 
+%If you can identify a table as an index, mark it by §<ind>§ and §</ind>§. Use §#§ as separator between text and reference.
+\end{mainrule}
+
+% Ob sie für jede Seite einen getrennten Index machen, sollen sie slebst entscheiden.
+
+
+\begin{sampleImage}[1]{bacon_253}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<ind it>} \\
+Caterpillars \bold{#} \bold{_}153\bold{_} \\
+Cements that grow hard \bold{#} \bold{_}183\bold{_} \\
+Chalk, a good compo$t, \bold{_}122, 123\bold{_}. Good for \\
+\bold{#} Pa$ture, as well as for Arable \bold{#} \bold{_}ibid\bold{_}. \\
+Chameleons, \bold{_}80\bold{_}. Their nouri$hment, \bold{#} \bold{_}ibid\bold{_}. \\
+\bold{#} A fond Tradition of them \bold{#} \bold{_}ibid\bold{_}. \\
+\bold{</ind>} 
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+
+\begin{sampleImage}[2]{gallac_91}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<ind>} \\
+\bold{<col 1>} \\
+\someText \\
+Diligenz $overchia, quale. \bold{#} 49 \\
+Diminuzione di gro$$ozze, come deb- \\
+\bold{#} ba condur$i. \bold{#} 56 \\
+\bold{_}Diocleziano\bold{_} . Sue Terme. \bold{#} 51 \\
+\someText \\
+\bold{</col>} \\
+\bold{<col 2>} \\
+\someText \\
+Errori di que$to genere, cagione di \\
+\bold{#} tutti gli errori. \bold{#} 18. 19 \\
+\bold{#} Provvedimenti dei Romani con- \\
+\bold{#} tro a que$ti errori. \bold{#} 19 \\
+\someText \\
+\bold{</col>} \\
+\bold{</ind>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+
+\subsection{Tables of Contents}
+
+\begin{mainrule}
+A table of contents is marked by §<toc>§ and §</toc>§. Use §#§ for large spaces.
+%, for example between section names and page numbers. 
+Type a return after each row. 
+%If you can identify a table as a table of contents, mark it by §<toc>§ and §</toc>§. Use §#§ as separator between section names and page numbers.
+\end{mainrule}
+
+%\begin{clarification}
+%(How toc's can be recognized?)
+%\end{clarification}
+
+\begin{sampleImage}[1]{zubler_43_2}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<toc it>} \\
+Cap. 1. \bold{#} De Chorographia generatim: quid $it, & que ad eam In-\\
+\bold{#} strumenta poti{$s}imùm requi$ita, \bold{#} pag 1. \\
+II. \bold{#} De In$trumenti fabricâ, \bold{#} 2 \\
+III. \bold{#} De Triangulis, omnium dimen$ionum fundamento, \bold{#} 5 \\
+\someText \\
+\bold{</toc>} 
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+
+\begin{sampleImage}[2]{belidor_683}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<toc it>} \\
+\bold{_}CH\bold{<sc>}APITRE\bold{</sc>} I.\bold{_} Où l'on en$eigne comme $e fait la pou$$ée des \\
+\bold{#} Voutes, & où l'on raporte quelques principes tirés de la mé- \\
+\bold{#} canique pour en faciliter l'intelligence \bold{#} 2 \\
+\bold{_}C\bold{<sc>}HAP\bold{</sc>}. II. \bold{_}De la maniere de calculer l'épai$$eur des Pié-droits \\
+\bold{#} des Voutes en plain ceintre pour e$tre en équilibre par leur ré- \\
+\bold{#} $i$tance avec la pou$$ée qu'ils ont à $oútenir. \bold{#} 10 \\
+\bold{</toc>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+
+\subsection{Other Structures With Large Spaces}
+
+%Do not type dots or lines that only serve as placeholders. 
+
+\begin{mainrule}
+If a normal paragraph contains at least one large space, mark it by §#§, i.e. use §<p #>§. Mark each large space in the paragraph by §#§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Before you use §<p #>§, make sure the paragraph is not part of a table, an index or a table of contents.
+\end{clarification}
+
+\begin{sampleImage}[2]{Pappus_large_spaces}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<p #>} \\
+\someText \\
+extrema ad axes \bold{#} angulorum, continent autem hunc propo$itiones \\
+ferè exi$tentes vna multa, & varia theoremata, & linearum, & $uperficie- \\
+rum, & $olidorum omnia $imul vna demon$tratione, & quæ nondum de- \\
+mon$trata $unt, & quæ \bold{#} & in duodecimo libro horum elemento- \\
+\someText \\
+\bold{</p>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+
+
+
+
+%Introduce a generic tag for leading: §<lead> # </lead>§ or so.
+
+%%Does that make sense? Up to now, I did not explain leading, but they were supposed to grasp the concept through the examples. Here I would have to explain it. 
+
+%Alternative: Section “Leading”, where leading is explained, with example. Then: toc's and indexes.
+
+%One (weird) example would be Biancani 1635, p.195.
+
+%Another semi-weird example: modern-style quotations. Alternatively in the block quotation section, or no rule at all.
+
+%*
+
+%Do we need a rule for lists? I guess not; in European texts it can either be typed as normal text, or it is a table, or it is a structure with leading. “Lists” would be a nice section title than “Other Structures With Leading”, though. But would it fit?
+
+
+\section{Special Instructions for Individual Texts}
+
+\subsection{Alberti (1565)}
+
+\begin{mainrule}
+Line numbers (§5§, §10§, §15§ and so on) are typed just like normal marginal notes, but are marked by §<ln> </ln>§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+The position of the line numbers to the left or right is not marked.
+\end{clarification}
+
+\subsection{Aristoteles (1548)}
+
+\begin{mainrule}
+Type the table with six columns on p.0205 as two separate tables, each with three columns.
+\end{mainrule}
+
+\subsection{Bion (1723)}
+
+\begin{mainrule}
+In the table on p.0209, do not type the vertically printed words. Type the last column (§La Regle ... $en$ible.§) as a normal paragraph outside the table.
+\end{mainrule}
+
+
+\subsection{Gravesande (1721/5)}
+
+\begin{mainrule}
+In the index starting on p.0805, type the horizontal lines as §#§.
+\end{mainrule}
+
+
+%\section{Questions}
+
+%How many books can Formax type until the end of the year?
+
+%Add additional rules about tables?
+
+%Add additional rules about figures?
+
+
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2009-02-14_DESpecs_special_workorder_VI/DESpecs_special_workorder_VI.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,75 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+\usepackage{yfonts}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations}
+
+%\usepackage{blacklettert1}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Work Order VI
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+\tableofcontents
+
+\section{Cardano 1559}
+
+In headings, the comma and the hyphen look like / (see e.g. p.160). In normal text the comma looks like /, but the hyphen looks like a normal \fraktur{-}. Rule: Type / as §/§, i.e. type what you see. Example. Normalisation (if / means hyphen, no space before or after, if / means comma, space before but not after) in post-processing? Any rule about this for Formax?
+
+Contains \textswab{\LARGE  *u} and \textswab{\LARGE  "u}. Type both versions as §ü§, as in example 3 in the "Fraktur examples" section? Alternative: Special Instruction “Type \textswab{\LARGE  *u} as §{ue}§, etc.”, which makes sense only if there are both version in the text. Which is rare, I hope.
+
+Contains  \textswab{\LARGE  *o}, but not \textswab{\LARGE  "o} ? Contains \textswab{\LARGE  *a} (e.g. p.160), but not \textswab{\LARGE  "a} ?  
+
+Small u with o above: Type “u with o above” as §{uo}§.
+\includegraphics[height=6mm]{uo}
+
+Tilde to indicate a missing n or m, just as is Latin texts.
+
+\includegraphics[height=6mm]{Cardano_der}: Type as §{der}§. Alternative: Do not mention it at all, make them type it as an unknown character.
+
+Alchemy symbols (p.746): Type §<al>§ for each symbol. Do not add them to the list of unknown characters.
+
+The drop caps are virtually undeciferable. Special instruction: Mark drop caps by <dc>. Do not transcribe the letter.
+
+Roman numbers in the “Register” at the beginning of the text: small letters, especially the x looks strange; example.
+
+Roman numbers as page numbers: the x looks different!
+
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2009-05-20_DESpecs_special_Eipo/DESpecs_special_Eipo.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,111 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{./Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{abbreviations/abbreviations}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Heeschen 1990
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 2.0) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Martin Thiering, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+\section{Passages with Eipo Text}
+
+\begin{mainrule}
+The book contains many passages with line pairs, i.e. one line of Eipo text (normal size) and one line of translation (small text).  Mark the Eipo text lines with §<p> </p>§ and the translation text lines with §<p sm> </p>§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Mark underlines with §<ul> </ul>§.
+\end{clarification}
+
+\vspace{5mm}
+\begin{sampleImage}[: 0060.jpg]{eipo_60.jpg}
+
+\vspace{-3mm}
+\begin{typeLatin}
+\xs\bold{<p>}Tenebik-ba, el \bold{<ul>}winebuka abukye\bold{</ul>} »na kil,« winebuka, ninye sik do kil, ... \bold{</p>} \\
+\xs\bold{<p sm>}Sie=dachten-SW, er er=hatte=gemacht »meine Frau,« so=gemacht, Menschen ihr Ahn Frau, ... \bold{</p>} \\
+\xs\bold{<mgl>}40\bold{</mgl>} \\
+\xs\bold{<p>}asik balamnye dara, el asik ulamlirye, yukyuka yupe gekebokablirye, teleb ubnamle ... \bold{</p>} \\
+\xs\bold{<p sm>}Weiler Gehen-ich TA, sie Weiler sie=ist=Ko, andere Sprache gehört=Ko, gut sie=w.=sein ... \bold{</p>} \\
+\xs\bold{<p>}ninye naryuk kwebreibse-buk, na-di kwebreibse ate, naning-uk, na meme,« ... \bold{</p>} \\
+\xs\bold{<p sm>}Menschen ich=S=nur ich=setzte-SW, ich-S ich=setzte weil, meins-nur, mein Tabu,« ... \bold{</p>} \\
+\end{typeLatin}
+
+%\xs <p>Tenekbik-ba, el <ul>winebuka abukye</ul> »na kil,« winebuka, ninye sik do kil, »na kil, na-de ninye</p> \\
+%\xs <p sm>Sie=dachten-SW, er er=hatte=gemacht »meine Frau,« so=gemacht, Menschen ihr Ahn Frau, »meine Frau, ich-aber Menschen</p> \\
+%\xs <mgl>40</mgl> \\
+%\xs <p>asik balamnye dara, el asik ulamlirye, yukyuka yupe gekebokablirye, teleb ubnamle kwemdina ara,</p> \\
+%\xs <p sm>Weiler Gehen-ich TA, sie Weiler sie=ist=Ko, andere Sprache gehört=Ko, gut sie=w.=sein Schöpfung T,</p> \\
+%\xs <p>ninye naryuk kwebreibse-buk, na-di kwebreibse ate, naning-uk, na meme,« winyabikye dara, »na</p> \\
+%\xs <p sm>Menschen ich=S=nur ich=setzte-SW, ich-S ich=setzte weil, meins-nur, mein Tabu,« sie=sagend TA, »ich</p> \\
+
+\end{sampleImage}
+
+\begin{note}
+In these passages, do not insert a space after a period if there is none in the text, e.g. §sie=w.=sein§. Do not mark large spaces, i.e. type them as normal spaces.
+\end{note}
+
+
+\section{German Characters}
+
+\begin{mainrule}
+Please type the German characters ä, ö, ü and ß directly as Unicode characters.
+\end{mainrule}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{tabelle}[: \, German characters]
+
+\vspace{-1mm}
+%\begin{tabular}{@{}lcccccclc}
+%character \hspace{6mm} & ä & ö & ü & Ä & Ö & Ü && ß \\[2mm]
+%type as & §ä§ & §ö§ & §ü§ & §Ä§ & §Ö§ & §Ü§ && §ß§ \\[1mm]
+%& \xs{U+00E4} & \xs{U+00F6} & \xs{U+00FC} & \xs{U+00E4} & \xs{U+00F6} & \xs{U+00FC} && \xs{U+00DF} \\ \\
+%\end{tabular}
+\begin{tabular}{@{}lccclc}
+small letters \hspace{8mm} & ä & ö & ü && ß \\[2mm]
+Unicode & \xs{U+00E4} & \xs{U+00F6} & \xs{U+00FC} && \xs{U+00DF} \\[4mm]
+capital letters \hspace{8mm} & Ä & Ö & Ü \\[2mm]
+Unicode & \xs{U+00C4} & \xs{U+00D6} & \xs{U+00DC} \\
+\end{tabular}
+
+
+\end{tabelle}
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2009-06-04_DESpecs_special_Vitruvius/DESpecs_special_Vitruvius.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,217 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+headings=normal, % normalheadings,
+parskip=half-,
+numbers=noenddot % pointlessnumbers
+]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{../../Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{../../abbreviations/abbreviations_1}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for the “Vitruvius” Work Order
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 2.0) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+
+\section{Handwritten Notes}
+
+\begin{mainrule}
+Handwritten underlining is marked by §<ul hd> </ul>§. Handwritten strokes through words are marked by §<st hd> </st>§. 
+\end{mainrule}
+
+%\begin{clarification}
+%§<hd ul>§ and §<hd st>§ are typed on the same line as the underlined or struck-through words. However, all other handwritten notes are still marked by §<hd>§ on a separate line before or after the line of the main text the note is closest to. 
+%% Make sure that each handwritten note is marked. 
+%Do not type the note itself. 
+%\end{clarification}
+
+%\begin{clarification}
+%(Alternative: All other handwritten notes are marked by §<hd>§. 
+%If a handwritten note clearly belongs to a word in the text, type it there. 
+%In particular, type §<hd ul>§ and §<hd st>§ on the same line as the underlined or struck-through words. 
+%Otherwise, type §<hd>§ on a separate line after the line of the main text the note is closest to. 
+%Do not type the note itself.)
+%\end{clarification}
+
+%\begin{clarification}
+%All other handwritten notes are marked by §<hd>§. Place the §<hd>§ tag
+%%where it best describes 
+%according to the position of the handwritten note. If the handwritten note is in the margin, type §<hd>§ on a separate line after the line of the main text the note is closest to. 
+%\end{clarification}
+
+\begin{clarification}
+All other handwritten notes or figures are marked by §<hd>§ on a separate line after the line of the main text to which the note or figure is closest. Do not type the note itself. Do not indicate the ink colour.
+\end{clarification}
+
+\vspace{5mm}
+\begin{sampleImageSmall}[1: \, underlining]{height=8mm}{vitruv1511_123}
+
+\vspace{-3mm}
+\begin{typeLatin}
+vita, \bold{<ul hd>}Epicurus\bold{</ul>} vero \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImageSmall}
+
+\begin{sampleImageSmall}[2: \, stroke through a word]{height=8mm}{vitruv1513_102}
+
+\vspace{-3mm}
+\begin{typeLatin}
+uocabula, \bold{<st hd>}Pycno$tylos\bold{</st>}, id e$t \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImageSmall}
+
+%\newpage
+\begin{sampleImage}[3: \, handwritten notes between lines and in the margin]{vitruv1513_99_neu2}
+%\end{sampleImage}
+%\begin{sampleImage}[3: \, handwritten notes between lines and in the margin]{vitruv1513_99_neu}
+
+\vspace{-3mm}
+\begin{typeLatin}
+01  \bold{<p it>} ... \\
+02  hypethros. Horum exprimuntur formationes, his \\
+03  rationibus. In antis erit ædes, cum habebit in fron- \\
+04  \bold{<hd><hd>} \\
+05  te \bold{<st hd>}antas\bold{</st>} parietum, qui \bold{<st hd>}cellam\bold{</st>} circ\bs~ucludunt, & inter \\
+06  \bold{<hd>} \\
+07  antas in medio col\bs~unas duas $upra\bs'q; fa$tigium $ym- \\
+08  metria ea collocatum, quæ in hoc libro fuerit per$cri- \\
+09  \bold{<hd>} \\
+10  pta. Huius autem exemplar erit ad tres fortunas, ex \\
+11  \bold{<hd>} \\
+12  tribus, quod e$t proxime portam collinam.\bold{<hd>} \\
+13  \bold{</p>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+\begin{note}
+The two §<hd>§ in line 04 denote the two crosses above the struck-through words. Line 06 denotes the handwritten note in the margin. Lines 09 and 11 denote handwritten notes between lines of printed text.
+\end{note}
+
+%\begin{sampleImageSmall}[4: \, a handwritten note in the margin]{height=8mm}{vitruv1513_102}
+
+%\vspace{-3mm}
+%\begin{typeLatin}
+%bla \\
+%\bold{<hd>} \\
+%bla \\
+%\end{typeLatin}
+%\end{sampleImageSmall}
+
+\vspace{5mm}
+\begin{sampleImageSmall}[4: \, handwritten note within a figure]{width=8cm}{vitruv1513_81}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<p it>} ... \\
+telli, Iouis $tatoris, Hermodi, & ad Mariana honoris \\
+& uirtutis $ine po$tico à Mutio facta.\bold{</p>} \\
+\bold{<fig>} \\
+\bold{<hd>} \\
+\bold{</fig>} \\
+\bold{<p it>}P$eudodipteros autem $ic collocatur, ut in fronte & \\
+po$tico $int columnæ octonæ, in lateribus cum angula \\
+... \bold{</p>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImageSmall}
+
+
+\section{Figure Descriptions in the Margin}
+
+\begin{mainrule}
+Marginal notes to the left or right of figures are figure descriptions. Mark them by §<desc> </desc>§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Use one §<desc>§ tag for each paragraph. As always, type the §<desc>§ tags between the §<fig>§ and §</fig>§ lines. The position of the description in the left or right margin is not encoded.
+\end{clarification}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{sampleImageSmall}{width=12cm}{vitruv1511_81}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<p>} ... \\
+tres, e quibus vna plinthus cum cymatio fiat, altera echinus cum anulis, ter \\
+tia hypotrachelio c\bs~otrahatur columnæ, ita vti in tertio libro de ionicis e$t \\
+$criptum.\bold{</p>} \\
+\bold{<fig>} \\
+\bold{<desc>}a. cymati\bs~u\bold{</desc>} \\
+\bold{<desc>}b. plinthus\bold{</desc>} \\
+\bold{<desc>}c. echinus c\bs~u \\
+anulis\bold{</desc>} \\
+\bold{<desc>}d. pars \bs~q hy- \\
+potrachilio \\
+contrahitur \\
+columnæ\bold{</desc>} \\
+\bold{<var>}a b c d\bold{</var>} \\
+\bold{</fig>} \\
+\bold{<p>}Epi$tylii altitudo vnius moduli c\bs~u tenia & guttis, tenia moduli $eptima, \\
+guttarum longitudo $ub tenia contra triglyphos alta c\bs~u regula parte $ex- \\
+... \bold{</p>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImageSmall}
+
+
+\section{Latin Abbreviations and Diacritics}
+
+\begin{mainrule}
+In addition to the ligatures given in the Data Entry Specs 2.0, please resolve the abbreviations §{ur}§ and §{us}§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+As always, a tilde above a letter is marked marked by §\~§. Especially above the small letter i, make sure to distinguish between the normal dot above the i and a tilde.
+\end{clarification}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{liste}[ : \, additional abbreviations and diacritics]
+
+\includegraphics[height=8mm]{vitruv1511_121} \quad
+\includegraphics[height=8mm]{ornatus} \quad
+\includegraphics[height=8mm]{intercurrunt} \quad
+
+\vspace{-3mm}
+\begin{typeLatin}
+$truant\li{ur}   ornat\li{us}    \bs~itercurrunt
+\end{typeLatin}
+\end{liste}
+
+%\begin{tabular}{lllllllllll} 
+%\\
+%\includegraphics[height=8mm]{neulig_longsi} & §nascit{ur}§ \\[3mm]
+%\includegraphics[height=8mm]{neulig_longsi} & §nascit{ur}§ \\[3mm]
+%\includegraphics[height=8mm]{neulig_longsi} & §nascit{ur}§ \\[3mm]
+%\end{tabular}
+
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2009-06-29_DESpecs_special_Mingli_tan/DESpecs_special_Mingli_tan.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,189 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+headings=normal,
+parskip=half-, 
+numbers=noenddot]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{../../Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+%%%
+
+\input{../../abbreviations/abbreviations_2}
+
+\newcommand{\hash}{{\char"0023}}
+\newenvironment{typeChinese}{\begin{alltt}\s\begin{tabular}{@{}l}}{\end{tabular}\end{alltt}}
+
+\newcommand{\chin}[1]{{\fontspec{Sun-ExtA}{#1}}}
+\newcommand{\sunExtA}[1]{{\fontspec{Sun-ExtA}{#1}}}
+\newcommand{\sunExtB}[1]{{\fontspec{Sun-ExtB}{#1}}}
+
+\newcommand{\mincho}[1]{{\fontspec{MS Mincho}{#1}}}
+\newcommand{\hira}[1]{{\fontspec{HiraMinPro-W3}{#1}}}
+
+% Verkürzung von \bold und \chin:
+% schon vorhanden: ch, c, s;  b, bf
+% noch nicht vorhanden: sun (bringt aber nicht viel)
+\newcommand{\f}[1]{\bold{#1}} % f für fett
+\newcommand{\z}[1]{\chin{#1}} % z für Zeichen
+
+%%%
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Mingli tan \z{名理探}
+\\[3mm]
+(Addendum to DESpecs for Chinese text 2.0.1) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Martina Siebert, Joachim Kurtz
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+\section{Punctuation Marks}
+\label{punctuation marks}
+
+\begin{mainrule}
+Type the filled circle as “fullwidth full stop” \z{.} (U+FF0E). 
+Type the filled double circle as “fullwidth colon” \z{:} (U+FF1A).
+%Type the comma \z{、} as “fullwidth comma” \z{,} (U+FF0C).
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Type the ideographic full stop \z{。} (U+3002) and the ideographic comma \z{、} (U+3001) as you always do.
+% Type the ideographic full stop \z{。} (U+3002) as you always do.
+\end{clarification}
+
+\vspace{8mm}
+\begin{tabular}{@{}ll}
+\parbox[b]{114mm}{
+\htsc{Example} \\[100mm]
+} & 
+\includegraphics[height=5cm]{Punctuation_Variants_p9.pdf}
+\end{tabular}
+
+\vspace{-12mm}
+
+\begin{typeChinese}
+\f{<pb} \z{一}\f{><rh>}\z{名理探}\f{<sm>}\z{卷之一}\f{</sm></rh>} \\
+\f{<h 2>}\z{愛}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{學原始}\f{</h>} \\
+\z{愛}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{學者、西云}\f{<wl>}\z{斐錄瑣費亞}\f{</wl>}\z{、乃窮理諸學之}\f{<}\z{總}\f{R>}\z{名.譯名、則}\f{<}\z{知}\f{2>} \\
+\z{之嗜.譯義、則言}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{也。古有國王問於大賢人曰:汝深於}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{、吾} \\
+\z{夙聞之、不知何種之學爲深。對曰:余非能}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{、惟愛}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{耳。後賢} \\
+\z{學}\f{<}\z{務}\f{V>}\z{辟}\f{<}\z{傲}\f{V>}\z{、故不敢用}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{者之名、而第取愛}\f{<}\z{知}\f{2>}\z{爲名也。古稱大} \\
+\f{<}\z{知}\f{2>}\z{者三人:一、}\f{<sl>}\z{索加德 }\f{</sl>}\z{.一、}\f{<sl>}\z{霸辣篤}\f{</sl>}\z{.一、}\f{<sl>}\z{亞利斯多特勒}\f{</sl>}\z{.}\f{<sl>}\z{亞利}\f{</sl>}\z{學問} \\
+\end{typeChinese}
+
+
+\begin{crossref}
+For §< 2>§ see \sect{readings}.
+\end{crossref}
+
+\begin{note}
+Some running heads contain signatures, for example the “1” in the lower left corner of this page. Do not type these signatures.
+\end{note}
+
+
+\section{Indications of Variant Readings}
+\label{readings}
+
+\begin{mainrule}
+A circle in the corner of a character is marked by §< 1>§ (upper left corner), §< 2>§ (upper right corner), §< 3>§ (lower left corner) or §< 4>§ (lower right corner).
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Unlike §< V>§ or §< R>§, mark every occurrence of the circle.
+\end{clarification}
+
+\begin{crossref}
+Examples can be found in sections \ref{punctuation marks} and \ref{toc}.
+\end{crossref}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{note}
+We number the corners according to the Four Corner Index (\z{四角號碼}). We do not attempt to mimic any historic numbering; for example, the §< 2>§ in the examples in sections \ref{punctuation marks} and \ref{toc} indicates the fourth tone.
+\end{note}
+
+
+\section{Table of Contents}
+\label{toc}
+
+\begin{mainrule}
+Mark the lines in the table of contents as headings.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Type the pagenumbers after the §</h>§, separated by a single ideographic space U+3000.
+\end{clarification}
+
+\vspace{5mm}
+\begin{tabular}{@{}ll}
+\parbox[b]{111mm}{
+\htsc{Example} \\[55mm]
+\begin{typeChinese}
+\f{<toc>} \\
+... \\
+\f{<ti>}\z{卷之二}\f{</ti>} \\
+\f{<ti>}\z{五分稱之解}\f{</ti>}\z{ 一} \\
+\f{<h 1>}\z{〇五公之篇第一}\f{</h>}\z{ 一} \\
+\f{<h 2>}\z{立公稱者何義辯一}\f{<sm><}\z{隨}\f{V>}\z{論三}\f{</sm></h>}\z{ 三} \\
+\f{<h 3>}\z{公者非虛名}\f{<}\z{相}\f{2><sm>}\z{一}\f{</sm></h>}\z{ 五} \\
+\f{<h 3>}\z{公性不別於賾而自立}\f{<sm>}\z{二}\f{</sm></h>}\z{ 十四} \\
+\f{<h 3>}\z{公性正解}\f{<sm>}\z{三}\f{</sm></h>}\z{ 十八} \\
+... \\
+\f{</toc>} \\[5mm]
+\end{typeChinese}
+} & 
+%\includegraphics[height=6cm]{ToC_Levels_p6.pdf}
+\includegraphics[height=12cm]{Mingli_p6_mit_Seitenzahlen.pdf}
+\end{tabular}
+
+
+\section{Specifically Marked Passages}
+
+\begin{mainrule}
+If a single character is in parentheses, type §( )§, i.e. ASCII parentheses U+0028 and U+0029, around the character.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Do not mark the smaller size of this character.
+\end{clarification}
+
+\vspace{8mm}
+\begin{tabular}{@{}ll}
+\parbox[b]{113.5mm}{
+\htsc{Example} \\[20mm]
+\begin{typeChinese}
+\f{<pb><rh>}\z{名理探}\f{<sm>}\z{卷之二}\f{</sm></rh>} \\
+\f{<p>(}\z{古}\f{)}\z{欲徹十倫府.解釋凡物} [...] \\
+\z{五公稱.宗類殊獨依.}\f{<}\z{約}\f{R>}\z{拈} [...] \\
+\z{中亦寓奧理.或實在於物.} [...] \\
+\z{妙理.或別倫屬立.或依可} [...] \\
+\f{(}\z{解}\f{)<sl>}\z{薄斐畧}\f{</sl>}\z{弟子曰}\f{<sl>}\z{計洒}\f{</sl>}\z{者、} [...] \\
+\end{typeChinese}
+} & 
+\includegraphics[height=5cm]{HeadCharacters_p51.pdf}
+\end{tabular}
+
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2009-07-07_DESpecs_special_text_flows/DESpecs_special_text_flows.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,137 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{../../Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+%%%
+
+\input{../../abbreviations/abbreviations_1}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Text Flows
+\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 2.0) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+%\tableofcontents
+
+\section{Text Flows Within a Page}
+
+\begin{mainrule}
+Text flows are marked by §<tf>§ and §</tf>§. The text flow in italics has the number 1, i.e. §<tf 1>§, and the other text flow has the number 2, i.e. §<tf 2>§.
+%Text flows are marked by §<tf>§ and §</tf>§. The text flow in Latin has the number 1, i.e. §<tf 1>§, and the text flow in Italian has the number 2, i.e. §<tf 2>§.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Type the §<tf>§ and §</tf>§ tags on separate lines. On each page, type the first text flow before the second text flow.
+\end{clarification}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{sampleImage}[1: \, two real pages]{conimbricenses_final_ds706707_white15}
+
+\notTranscribed
+\end{sampleImage}
+
+\begin{note}
+Both text flows have separate catchwords, which should not be typed. Each text flow may have its own marginal notes and footnotes; type them according to the rules in section 2.6.1 and 2.6.2 in the main Data Entry Specs. 
+\end{note}
+
+%\begin{sampleImage}[2: \, how to type text flows]{textflows_words2}
+%\begin{sampleImage}[2: \, how to type text flows]{two_textflows.pdf}
+
+\begin{example}[2: \, how to type text flows]
+
+\includegraphics[width=12cm]{two_textflows.pdf}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<pb>} \\
+normal text \\
+\bold{<tf 1 it>} \\
+text flow 1 \\
+\bold{</tf>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+text flow 2 \\
+\bold{</tf>} \\ \\
+\bold{<pb>} \\
+\bold{<tf 1 it>} \\
+continuation of \\ 
+text flow 1 \\
+\bold{</tf>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+continuation of \\ 
+text flow 2 \\
+\bold{</tf>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{example}
+
+
+%\section{Text Flows on Separate Pages}
+\section{Text Flows in Vitruvius (1758)}
+
+\begin{mainrule}
+In Vitruvius (1758), please treat the pages starting from 0046.jpg up to 0489.jpg as two separate text flows, i.e. tag the main text on even pages as §<tf 1>§ and the main text on odd pages as §<tf 2>§. Do not mark the columns in the footnotes.
+\end{mainrule}
+
+\newpage
+\begin{example}[3: \, text flows on separate pages]
+
+\includegraphics[width=\linewidth]{textflow_vitruv1758_text}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<pb} 268\bold{><rh>} ... \bold{</rh>} \\
+\bold{<tf 1>} \\
+text with some anchors\bold{<n} 1\bold{>}, a heading and some marginal notes \\
+... \\
+\bold{</tf>} \\ 
+\bold{<fn} (a)\bold{>}footnote\bold{</fn>} \bold{<fn} (b)\bold{>}footnote\bold{</fn>} \bold{<fn} (c)\bold{>}footnote\bold{</fn>} \\
+\bold{<fn} (1)\bold{>} footnote ... \bold{</fn>} \\
+\bold{<fn} (2)\bold{>} footnote ... \bold{</fn>} \\
+\bold{<fn} (3)\bold{>} footnote ... \bold{</fn>} \\
+\\
+\bold{<pb} 269\bold{><rh>} ... \bold{</rh>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+text with the same anchors\bold{<n} 1\bold{>}, heading and marginal notes \\
+... \\
+\bold{</tf>} \\ 
+\bold{<fn>} ... footnote (3) continued\bold{</fn>} \\
+\bold{<fn} (4)\bold{>} footnote ... \bold{</fn>} \\
+\bold{<fn} (5)\bold{>} footnote ... \bold{</fn>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{example}
+
+%\\
+%\bold{<pb>} \\
+%... \\
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2009-09-04_DESpecs_special_Heytesbury/DESpecs_special_heytesbury.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,168 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+headings=normal,
+parskip=half-, 
+numbers=noenddot]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{../../Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+\usepackage{yfonts}
+\usepackage{rotunda}
+
+%%%
+
+\input{../../abbreviations/abbreviations_2}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Heytesbury (1494)\\[3mm]
+(Addendum to Data Entry Specs 2.0) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Paul Trzeciok, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+
+The following sections of the Data Entry Specs 2.0 are relevant: ...
+
+
+\section{The Characters}
+
+The font in Heytesbury resembles the font given in the following table.
+
+%\vspace{2mm}
+%\begin{tabelle}[: \, Breitkopf Fraktur (Walden)]
+%\begin{tabular}{@{}lc@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c} \\
+%small letters & \fraktur{a} & \fraktur{b} & \fraktur{c} & \fraktur{d} & \fraktur{e} & \fraktur{f} & \fraktur{g} & \fraktur{h} & \fraktur{i} & \fraktur{j} & \fraktur{k} & \fraktur{l} & \fraktur{m} & \fraktur{n} & \fraktur{o} & \fraktur{p} & \fraktur{q} & \fraktur{r} & \fraktur{s <} & \fraktur{t} & \fraktur{u} & \fraktur{v} & \fraktur{w} & \fraktur{x} & \fraktur{y} & \fraktur{z} \\[2mm]
+% & §a§ & §b§ & §c§ & §d§ & §e§ & §f§ & §g§ & §h§ & §i§ & §j§ & §k§ & §l§ & §m§ & §n§ & §o§ & §p§ & §q§ & §r§ & §$§ §s§ & §t§ & §u§ & §v§ & §w§ & §x§ & §y§ & §z§ \\ 
+% \\ 
+%capital letters & \fraktur{A} & \fraktur{B} & \fraktur{C} & \fraktur{D} & \fraktur{E} & \fraktur{F} & \fraktur{G} & \fraktur{H} & \fraktur{I} && \fraktur{K} & \fraktur{L} & \fraktur{M} & \fraktur{N} & \fraktur{O} & \fraktur{P} & \fraktur{Q} & \fraktur{R} & \fraktur{S} & \fraktur{T} & \fraktur{U} & \fraktur{V} & \fraktur{W} & \fraktur{X} & \fraktur{Y} & \fraktur{Z} \\[2mm]
+% & §A§ & §B§ & §C§ & §D§ & §E§ & §F§ & §G§ & §H§ & §I§ && §K§ & §L§ & §M§ & §N§ & §O§ & §P§ & §Q§ & §R§ & §S§ & §T§ & §U§ & §V§ & §W§ & §X§ & §Y§ & §Z§ \\ 
+% \\ 
+%\end{tabular}
+%\end{tabelle}
+
+\vspace{2mm}
+\begin{tabelle}[: \, gothic alphabet]
+\begin{tabular}{@{}lc@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c@{ }c} \\
+small letters & \textgoth{a} & \textgoth{b} & \textgoth{c} & \textgoth{d} & \textgoth{e} & \textgoth{f} & \textgoth{g} & \textgoth{h} & \textgoth{i} & \textgoth{j} & \textgoth{k} & \textgoth{l} & \textgoth{m} & \textgoth{n} & \textgoth{o} & \textgoth{p} & \textgoth{q} & \textgoth{r} & \textgoth{s s:} & \textgoth{t} & \textgoth{u} & \textgoth{v} & \textgoth{w} & \textgoth{x} & \textgoth{y} & \textgoth{z} \\[2mm]
+ & §a§ & §b§ & §c§ & §d§ & §e§ & §f§ & §g§ & §h§ & §i§ & §j§ & §k§ & §l§ & §m§ & §n§ & §o§ & §p§ & §q§ & §r§ & §$§\,§s§ & §t§ & §u§ & §v§ & §w§ & §x§ & §y§ & §z§ \\ 
+ \\ 
+capital letters & \textgoth{A} & \textgoth{B} & \textgoth{C} & \textgoth{D} & \textgoth{E} & \textgoth{F} & \textgoth{G} & \textgoth{H} & \textgoth{I} && \textgoth{K} & \textgoth{L} & \textgoth{M} & \textgoth{N} & \textgoth{O} & \textgoth{P} & \textgoth{Q} & \textgoth{R} & \textgoth{S} & \textgoth{T} & \textgoth{U} & \textgoth{V} & \textgoth{W} & \textgoth{X} & \textgoth{Y} & \textgoth{Z} \\[2mm]
+ & §A§ & §B§ & §C§ & §D§ & §E§ & §F§ & §G§ & §H§ & §I§ && §K§ & §L§ & §M§ & §N§ & §O§ & §P§ & §Q§ & §R§ & §S§ & §T§ & §U§ & §V§ & §W§ & §X§ & §Y§ & §Z§ \\ 
+ \\ 
+\end{tabular}
+\end{tabelle}
+
+(Buchstaben, die nicht vorkommen, weglassen! k, v?)
+
+\textgoth{! " \# \$ \%}
+
+(Fraktur-Kapitel durchgehen! z.B. Standard-Ligaturen nicht markieren)
+
+eher Rotunda als Fraktur? Nur das Q sieht ähnlich aus.
+
+Please type the “alternative r” as normal §r§.
+
+Please make sure to distinguish between these pairs of similar characters:
+
+ §b§ and §h§; §r§ and §x§; §f§ and §s§, §i§ and §\.r§
+
+\textgoth{b} and \textgoth{h} (§b§ and §h§),
+\textgoth{r} and \textgoth{x} (§r§ and §x§),
+\textgoth{f} and \textgoth{s} (§f§ and §$§), 
+\textgoth{i} and \textgoth{...} (§i§ and §\.r§)
+
+
+\begin{mainrule}
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+\end{clarification}
+
+\begin{note}
+\end{note}
+
+doch §3§ für §{et}§? Oder als §z§ tippen lassen, weil es keine echten z gibt? Ligatur §$z§ (sed) als Ligatur markieren lassen? Eigentlich nicht nötig, denn es ist eine bekannte Abkürzung.
+
+Enthält der Text Zahlen (außer Seitenzahlen)?
+
+auch einen Code für "hochgestellte 9"
+
+
+allgemein: einfache Buchstaben, oder Klammer-Notation?
+
+\begin{example}[ 2: \, bla bla]
+
+%\includegraphics[width=12cm]{two_textflows.pdf}
+
+\begin{typeLatin}
+\end{typeLatin}
+\end{example}
+
+\section{Large Font}
+
+\begin{mainrule}
+Mark large font by §<lg> </lg>§. Mark indented text as headings, i.e. §<h> </h>§.
+\end{mainrule}
+
+\vspace{3mm}
+\begin{sampleImage}[: \, p.014]{Heytesbury-014-linksoben}
+
+\begin{typeLatin}
+\bold{<pb><rh>}De $cire\bold{</rh>} \\
+\bold{<col 1>} \\
+\bold{<h>}¶ De $cire \li{et} dubitare.\bold{</h>} \\
+\bold{<p><lg>}SCire multis\bold{</lg>} modis d\bs.r: $z $iue \\
+
+dica\bs~t \li{pro}\bs.pe $iue c\\\
+
+
+$truant\li{ur}   ornat\li{us}    \bs~itercurrunt \\
+
+\bold{<pb>} \\
+normal text \\
+\bold{<tf 1 it>} \\
+text flow 1 \\
+\bold{</tf>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+text flow 2 \\
+\bold{</tf>} \\ \\
+\bold{<pb>} \\
+\bold{<tf 1 it>} \\
+continuation of \\ 
+text flow 1 \\
+\bold{</tf>} \\
+\bold{<tf 2>} \\
+continuation of \\ 
+text flow 2 \\
+\bold{</tf>} \\
+\end{typeLatin}
+\end{sampleImage}
+
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2010-10-26_DESpecs_special_Cardano_1559/DESpecs_special_Cardano_1559.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,75 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+normalheadings,
+parskip=half-, 
+pointlessnumbers]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{../../bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{philokalia}
+
+\usepackage{yfonts}
+
+%%%
+
+\input{../../abbreviations/abbreviations_2}
+
+%\usepackage{blacklettert1}
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Cardano 1559
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+%\tableofcontents
+
+\section{Cardano 1559}
+
+In headings, the comma and the hyphen look like / (see e.g. p.160). In normal text the comma looks like /, but the hyphen looks like a normal \fraktur{-}. Rule: Type / as §/§, i.e. type what you see. Example. Normalisation (if / means hyphen, no space before or after, if / means comma, space before but not after) in post-processing? Any rule about this for Formax?
+
+Contains \textswab{\LARGE  *u} and \textswab{\LARGE  "u}. Type both versions as §ü§, as in example 3 in the "Fraktur examples" section? Alternative: Special Instruction “Type \textswab{\LARGE  *u} as §{ue}§, etc.”, which makes sense only if there are both version in the text. Which is rare, I hope.
+
+Contains  \textswab{\LARGE  *o}, but not \textswab{\LARGE  "o} ? Contains \textswab{\LARGE  *a} (e.g. p.160), but not \textswab{\LARGE  "a} ?  
+
+Small u with o above: Type “u with o above” as §{uo}§.
+\includegraphics[height=6mm]{uo}
+
+Tilde to indicate a missing n or m, just as is Latin texts.
+
+\includegraphics[height=6mm]{Cardano_der}: Type as §{der}§. Alternative: Do not mention it at all, make them type it as an unknown character.
+
+Alchemy symbols (p.746): Type §<al>§ for each symbol. Do not add them to the list of unknown characters.
+
+The drop caps are virtually undeciferable. Special instruction: Mark drop caps by <dc>. Do not transcribe the letter.
+
+Roman numbers in the “Register” at the beginning of the text: small letters, especially the x looks strange; example.
+
+Roman numbers as page numbers: the x looks different!
+
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2011-03-16_DESpecs_special_encyclopedias/DESpecs_special_encyclopedias.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,225 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+headings=normal,
+parskip=half-, 
+numbers=noenddot]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{../../Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+%%%
+
+\input{../../abbreviations/abbreviations_2}
+
+\newcommand{\hash}{{\char"0023}}
+%\newenvironment{typeChinese}{\begin{alltt}\s\begin{tabular}{@{}l}}{\end{tabular}\end{alltt}}
+\newenvironment{typeChinese}{\begin{alltt}\large\begin{tabular}{@{}l}}{\end{tabular}\end{alltt}} % nicht small !
+
+\newcommand{\chin}[1]{{\fontspec{Sun-ExtA}{#1}}}
+\newcommand{\sunExtA}[1]{{\fontspec{Sun-ExtA}{#1}}}
+\newcommand{\sunExtB}[1]{{\fontspec{Sun-ExtB}{#1}}}
+
+\newcommand{\mincho}[1]{{\fontspec{MS Mincho}{#1}}}
+\newcommand{\hira}[1]{{\fontspec{HiraMinPro-W3}{#1}}}
+
+% Verkürzung von \bold und \z:
+% schon vorhanden: ch, c, s;  b, bf
+% noch nicht vorhanden: sun (bringt aber nicht viel)
+\newcommand{\f}[1]{\bold{#1}} % f für fett
+\newcommand{\z}[1]{\chin{#1}} % z für Zeichen
+
+%%%
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for \\ ``Heidelberg Enzyklopädien Projekt'' 
+\\[3mm]
+(Addendum to DESpecs for Chinese text 2.1) 
+}}} \\[5mm]
+\large Cathleen Päthe $^\textrm{\footnotesize a}$, Wolfgang Schmidle $^\textrm{\footnotesize b}$, Martina Siebert $^\textrm{\footnotesize c}$
+
+\normalsize 
+
+
+\normalsize 
+$^\textrm{\footnotesize a}$ Cluster ``Asia and Europe'', University of Heidelberg, Germany \\
+$^\textrm{\footnotesize b}$ Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany \\
+$^\textrm{\footnotesize c}$ Berlin State Library, Prussian Cultural Heritage Foundation, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+%\tableofcontents
+
+%\section{Bibliographical Information}
+%Start a new text file for each encyclopedia. At the beginning of the file, please type all the bibliographical information that is given in the text. 
+%\vspace{3mm}
+%\begin{example}%[ 1]
+%...
+%\end{example}
+
+
+%\section{Character Variants}
+%Do not mark a character variant if only the radical is different, i.e. do not use §< R>§. However, please use §< V>§ for other variants (see e.g. example 2).
+
+\vspace{1cm}
+Please do NOT type the complete texts. Instead, please type for each encyclopedia:
+\begin{enumerate}
+\item The table of contents, if there is one
+\item The entries specified by the attached list. 
+\end{enumerate}
+
+\section{Tables of Contents}
+
+Please type the tables of contents according to the rules in the DESpecs. In addition, if you can identify the heading levels, please use §<h 1>§, §<h 2>§ and so on. 
+
+\vspace{2mm}
+\begin{example}
+
+\vspace{-5mm}
+\begin{typeChinese}
+\f{<ti>}\z{天工開物卷目錄}\f{</ti>} \\
+\f{<h 1>}\z{上卷}\f{</h>} \\
+\f{<h 2>}\z{乃粒第一卷}\f{</h>} \\
+\f{<h 2>}\z{乃服第二卷}\f{</h>} \\
+\f{<h 2>}\z{彰施第三卷}\f{</h>} \\
+... \\
+\f{<h 1>}\z{中卷}\f{</h>} \\
+\f{<h 2>}\z{陶埏第七卷}\f{</h>} \\
+... \\
+\end{typeChinese}
+
+\end{example}
+
+\section{Typing Encyclopedia Entries}
+
+
+%\begin{mainrule}
+%\end{mainrule}
+%
+%\begin{clarification}
+%\end{clarification}
+%
+%\begin{itemize}
+%\item 
+%\end{itemize}
+
+% EXAMPLE Liste
+
+Mark the pages and columns of the typed entries with §<pb>§ and §<col>§. Do not use §</col>§. Do not mark the pages and columns that do not belong to a typed entry.
+
+Please mark the entry head with §<h> </h>§. Mark the translations with a new tag §<tr> </tr>§ on a separate line. 
+
+Circled characters are marked with §<num> </num>§; see example 2.
+
+\vspace{3mm}
+\begin{example}[ 1]
+
+\begin{tabular}{|l|l|l|l|}
+\hline
+Book Title & File & Entry & Pages \\[1mm]
+\hline
+\hline
+She hui wen ti ci dian \z{社會問題辭典} & §swc_550-649.pdf§ & \z{國家} & 557–559 \\[1mm]
+\hline
+\end{tabular}
+
+\begin{typeChinese}
+\f{<pb} 557\f{><rh>}\z{十一畫 國}\f{</rh>} \\
+\f{<col 2>} \\
+\f{<h>}\z{國家}\f{</h>} \\
+\f{<tr>}State, \z{德} Staat\f{</tr>} \\
+\f{<p i>}[\f{<}\z{概}\f{V>}\z{說}]\z{ 凡在一定的國土上,有}\f{<}\z{統}\f{R>}\z{治}\f{<}\z{組}\f{R>}\f{<}\z{織}\f{R>}\z{的人類} \\
+\z{集合}\f{<}\z{體}\f{V>}\z{,謂之國家。土地、人民、政治是成立國家的} \\
+\z{三要素,三者缺其一,不得稱爲國家。其中尤以統治關} \\
+\z{係爲最重要,卽一階}\f{<}\z{級}\f{V>}\z{沒有對於其他階級的支配關} \\
+\z{係,不得成立爲國家。元來以上對於國家的}\f{<}\z{解}\f{V>}\z{釋,自}\f{<}\z{近}\f{V>} \\
+\z{代成立完備的國家組織後才有的,然國家的意義,}\f{<}\z{隨}\f{V>} \\
+\z{時代的推移,也有許多}\f{<}\z{變}\f{V>}\f{<}\z{遷}\f{V>}\z{。}\f{</p>} \\
+\f{<p i><dl>}\z{歐洲}\f{</dl>}\z{古代的政治圑體只限於都市。例如}\f{<dl>}\z{希臘}\f{</dl>}\z{人對} \\
+\z{於國家使用} Polis \z{(市)的文字,}\f{<dl>}\z{}\f{<}\z{羅}\f{R>}\z{馬}\f{</dl>}\z{人使用} Civitas \\
+\z{或} respublica \z{的文字,可知古代國家明明是以都市} \\
+... \\
+\f{<pb} 558\f{><rh>} ... \f{</rh>} \\
+\f{<col 1>} \\
+... \\
+... \f{</p>} \\
+\f{<p i>}[\z{發達}]\z{ 關於國家的}\f{<}\z{起}\f{V>}\z{源,除開}\f{<cl>}\z{神意說契}\f{<}\z{約}\f{V>}\z{說}\f{</cl>}\z{外,} \\
+\f{<col 2>} \\
+\z{以社會學的見地作根據,有}\f{<dl>}\z{家族起源說}\f{</dl>}\z{與}\f{<dl>}\z{征服起源} \\
+\z{說}\f{</dl>}\z{兩種。} ... \\
+... \\
+\f{<pb} 559\f{><rh>} ... \f{</rh>} \\
+\f{<col 1>} \\
+... \\
+\z{了。}\f{</p>} \\
+\end{typeChinese}
+
+\end{example}
+
+\newpage
+\begin{example}[ 2]
+
+\begin{tabular}{|l|l|l|l|}
+\hline
+Book Title & File & Entry & Pages \\[1mm]
+\hline
+\hline
+Zhe xue ci dian \z{哲學辭典} & §zxcd_11_11hua.pdf§ & \z{教育} & 606–607 \\[1mm]
+\hline
+\end{tabular}
+
+\begin{typeChinese}
+\f{<pb} 606\f{><rh>}\z{十一畫 教}\f{</rh>} \\
+\f{<col 1>} \\
+\f{<h>}\z{教育}\f{</h>} \\
+\f{<tr>}\z{英} Education \\
+\z{法} Education \\
+\z{德} Erziehung\f{</tr>} \\
+\f{<p>}\z{原語由}\f{<sl>}\z{拉丁}\f{</sl>}\z{之} Educare \z{而來。本誼爲引出。言引}\f{<}\z{導}\f{V>} \\
+\z{兒童之固有性能,使之完全發展也。此語用法,其範圍} \\
+\z{廣狹不同。}\f{<num>}\z{甲}\f{</num>}\z{廣而言之,凡足}\f{<}\z{感}\f{R>}\z{化身心之影}\f{<}\z{響}\f{R>}\z{,俱得云} \\
+\z{教育。只稱其}\f{<}\z{結}\f{R>}\z{果,不計其方法。如曰家庭教育是。是不} \\
+\z{言教育,而自寓教育之用在內者也。}\f{<num>}\z{乙}\f{</num>}\z{狹而言之,則惟} \\
+\z{具有目的,出以一定方案者,始云教育。此中亦分二類。} \\
+\z{(其一)則對象及期限有定,其功效又可以明確表出} \\
+\z{者。(其二)反是。前者指學校教育。後者指社會教育。}\f{</p>} \\
+\f{<p>} ... \\
+... \\
+\f{<col 2>} \\
+... \\
+\f{<pb} 607\f{><rh>} ... \f{</rh>} \\
+\f{<col 1>} \\
+... \\
+\z{其理想。}\f{</p>} \\
+\end{typeChinese}
+
+\end{example}
+
+\begin{note}
+Please keep in mind to use the full range of Unicode 5.1 (but not 6.0). For example, please type variants such as \z{爲} instead of \z{為} and \z{卽} instead of \z{即}.
+
+Note that if a variant is not in Unicode, you only have to mark variants once per encyclopedia. For instance, the variant of \z{統} in example 1 needs to be marked only once. However, if it also occurs in an entry of \z{哲學辭典}, it needs to be marked once again.
+
+Also note that both examples are treated as if they were the beginning of a text, i.e. character variants are marked even if they have already appeared on earlier pages of the same encyclopedia. 
+\end{note}
+
+\end{document}
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DESpecs/specialInstructions/2011-03-30_DESpecs_special_catalogues/DESpecs_special_catalogues.tex	Thu May 02 12:21:30 2013 +0200
@@ -0,0 +1,216 @@
+%!TEX TS-program = xelatex 
+%!TEX encoding = UTF-8 Unicode 
+
+\documentclass[fontsize=11pt, paper=a4, 
+DIV15,
+headings=normal,
+parskip=half-, 
+numbers=noenddot]{scrartcl}
+
+\usepackage[british]{babel} 
+
+\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode} 
+\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} 
+
+\setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
+\setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica} 
+\setmonofont[Scale=1.0]{Courier New} 
+
+\frenchspacing
+
+\usepackage{graphicx}
+\graphicspath{{../../Bilder/}}
+
+\usepackage{longtable}
+
+%%%
+
+\input{../../abbreviations/abbreviations_2}
+
+\newcommand{\hash}{{\char"0023}}
+\newenvironment{typeChinese}{\begin{alltt}\s\begin{tabular}{@{}l}}{\end{tabular}\end{alltt}}
+
+\newcommand{\chin}[1]{{\fontspec{Sun-ExtA}{#1}}}
+\newcommand{\sunExtA}[1]{{\fontspec{Sun-ExtA}{#1}}}
+\newcommand{\sunExtB}[1]{{\fontspec{Sun-ExtB}{#1}}}
+
+\newcommand{\mincho}[1]{{\fontspec{MS Mincho}{#1}}}
+\newcommand{\hira}[1]{{\fontspec{HiraMinPro-W3}{#1}}}
+
+% Verkürzung von \bold und \chin:
+% schon vorhanden: ch, c, s;  b, bf
+% noch nicht vorhanden: sun (bringt aber nicht viel)
+\newcommand{\f}[1]{\bold{#1}} % f für fett
+\newcommand{\z}[1]{\chin{#1}} % z für Zeichen
+
+%%%
+
+\begin{document}
+
+\begin{center}
+{\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
+Special Instructions for Danshengtang
+\\[3mm]
+(Addendum to DESpecs for Chinese text 2.0.1) 
+}}} \\[5mm]
+\large Wolfgang Schmidle, Martina Siebert, Cathleen Päthe
+
+\normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
+
+\today
+\end{center}
+
+%\tableofcontents
+
+
+für den Begleitbrief:
+
+\begin{itemize}
+\item Kostenvoranschlag
+\item jeweils Beispielseiten anfordern! (wieviele? Für die drei Texte unterschiedlich viele Seiten, immerhin ist bei Mantang ja viel mehr auf einer Seite drauf? Konkrete JPGs angeben, oder die ersten Seiten? Erste Seiten des gesamten Textes, oder erste Seiten nach dem Vorwort? Mantang p.749 mit dem Beispiel der verschiedenen <sm>-Typen?
+\item Sollen wir auch gleichzitig schon eine begleitende Tabelle der markeirten Varianten verlangen? Wohl ja.
+\end{itemize}
+
+Sollen denn jetzt alle drei Texte geschickt werden?
+
+gibt es „reparierten Text“? (in §DESpecs_1_2_chinese_special.pdf§ gibt es einen Abschnitt <rep>)
+
+(Joachim: Mingli tan noch aktuell? Sollen wir schicken, oder er?)
+
+\section{Collected Works}
+
+lang, einfach zu tippen: sollte billiger sein als die anderen Texte (Preise vergleichen!)
+
+Probeseiten aus dem Hauptteil, mit markierten Varianten. Dann: Wir sagen ihnen was sie genau markieren sollen. (Ist diese Strategie auch für die anderen beiden Texte sinnvoll?)
+
+*
+
+handschriftliche Markierungen, zum Beispiel p.103: Es folgt ein Abschnitt aus den Special Instructions §DESpecs_1_2_chinese_special.pdf§. Brauchen wir die Regel für small dotted lines, oder können wir die weglassen? Neues Beispiel, oder ist dieses Beispiel (aus Xifa shenji \, \chin{西法神機}) gut genug? Im Beispiel sind die handschriftlichen Markierungen in rot, und jetzt ist der Text schwarzweiß, aber soviel Abstraktionsleisutng könnte man den Chinesen wohl zutrauen, oder?
+
+
+\begin{mainrule}
+Type the handwritten underlinings. Use §{ }§ for dotted lines. Use §[ ]§ for circles or circled lines. Use §( )§ for small circles. 
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Do not treat circles as punctuation marks.
+Do not mark the red colour.
+\end{clarification}
+
+\begin{tabular}{@{}ll}
+\parbox[b]{125mm}{
+\htsc{Example } \\[17mm]
+\begin{typeChinese}
+\bold{\{}\chin{其節短}\bold{\}[}\chin{矣}\bold{]}\chin{既猛烈而益} \\
+\chin{由是而}\bold{[(}\chin{別}\bold{)]}\chin{使}\bold{[}\chin{臨敵者氣}\bold{]} \\
+\bold{\{}\chin{必固}\bold{\}[}\chin{矣}\bold{]\{}\chin{然必車製合}\bold{\}[}\chin{宜}\bold{]} \\[12mm]
+\end{typeChinese}
+} & \qquad
+\includegraphics[height=6cm]{Specs-Bild3}
+\end{tabular}
+
+
+\section{Mantang}
+
+handgeschrieben; Zeichenvarianten nur bei Buchtiteln, Titelzusätzen und Autoren markieren. Oder andersrum: nicht bei Standardangaben wie „Rolle“, „Heft“, „Umfang“, book \z{册}, chapter \z{卷} (weitere Zeichen), und bei Zahlen. Wierum ist es sinnvoller? Oder gar keine Regel auper „markiere die Varianten, obwohl der Text handgeschrieben ist“, dann müssen sie halt auch bei \z{册} einmal (und nicht öfter) die Variante markieren?
+
+*
+
+Problem, dass auf einem JPG zwei Seiten (d.h. vier Halbseiten) sind: Special Instructions oder nicht? Es gibt bisher keine allgemeinen Regeln für moderne Facsimiles. (Das sollte in der nächsten Version eingefügt werden. Gibt es schon ein modernes Facsimile, das wir haben tippen lassen?)
+
+Ist es sinnvoll, sie viermal <pb> tippen zu lassen? Das würden die DESpecs nahelegen. Müsste hinterher wieder herausgenommen werden. Ist es sinnvoll, die JPGs von der Digigroup in zwei Teile teilen zu lassen? (mit zwei Halbseiten auf einem JPG sollten sie klarkommen.) Andererseits: Wir sind an den originalen Seiten interessiert, und nicht an der Tatsache, dass im Reprint zwei Seite auf einer Seite sind.
+
+Rahmen: Reihentitel ist uninteressant und sollen explizit nicht getippt werden. Aber die modernen Seitennummern könnten getippt werden, weil die originalen Seitenzahlen entweder nicht lesbar oder gar nicht da sind. Wenn ja: Wo werden sie getippt? Möglichkeit:
+
+\begin{typeChinese}
+\bold{<pb a>} \bold{[}\chin{五五八}\bold{]} \\
+(text) \\
+\bold{<pb b>} \\
+(text) \\
+\bold{<pb a>} \\
+(text) \\
+\bold{<pb b>} \\
+(text) \\
+\end{typeChinese}
+
+Wenn es Seitenzahlen gäbe, würde es so aussehen:
+
+\begin{typeChinese}
+\bold{<pb} \chin{三十七}\bold{a>} \bold{[}\chin{五五八}\bold{]} \\
+(text) \\
+\bold{<pb} \chin{三十七}\bold{b>} \\
+(text) \\
+\bold{<pb} \chin{三十八}\bold{a>} \\
+(text) \\
+\bold{<pb} \chin{三十八}\bold{b>} \\
+(text) \\
+\end{typeChinese}
+
+*
+
+Kann man eine einfache Regel für die Reihenfolge bei <sm>-Zeichen definieren? Oder hofft man, dass sie es schon richtig machen werden? Argument für ZhongYi oder nicht? Beispielseiten abwarten.
+
+Regel könnte sein: normalgroßer space trennt auf. Problem: Das stimmt, blind angewendet, so nicht. Beispiel p.749.
+
+Problem mit mitdenk-Regeln für einzelne Bücher ist, dass sie nicht gut funktionieren. Ich würde sagen, wir probieren es ohne Regel.
+
+(Zierspaces können sie auch ohne Regeln erkennen.)
+
+*
+
+large spaces: Es reicht, wenn sie wie in den DESpecs erklärt §#§ tippen.
+
+Die Struktur der Einträge (zwei in einer Zeile, falls sie jeweils kürzer sind als eine halb Spalte; längere Einträge haben eine Zeile für sich) muss man wohl nicht erläutern, das sollten sie auch so hinkriegen.
+
+*
+
+Ziel sollte sein, dass man aus dem Text im post-processing automatisiert die Betandteile wie Autor, Titel etc. herauszieht. Im besten Fall wie Titelerfassungen in einer Bibliothek. Kann man Regeln machen, die uns dieses Ziel einfahcer machen? (Ich wüsste bisher keine. Tags für Autor, Titel, etc. sind wohl nicht sinnvoll.)
+
+
+
+\section{Xushi}
+
+gedruckt
+
+keine Regel für <sm>, in der Hoffnung, dass sie es entweder sinnvoll tippen oder man es mit wenig Aufwand nachträglich bearbeiten kann
+
+\section{Table of Contents}
+\label{toc}
+
+Braucht man diesen Abschnitt?
+
+Wenn ja: Ersetze zumindest das Beispiel durch eines in den drei Texten dieser Workorder?
+
+(Ist das eine sinnvolle Regel, die man auch in die DESpecs übernehmen könnte, oder hat sie sich explizit nur auf Mingli tan bezogen? Die DESpecs sagen etwas anderes, aber die Mingitan-Regeln sind entstanden, als wir schon erste Erfahrungen hatten.)
+
+\begin{mainrule}
+Mark the lines in the table of contents as headings.
+\end{mainrule}
+
+\begin{clarification}
+Type the pagenumbers after the §</h>§, separated by a single ideographic space U+3000.
+\end{clarification}
+
+\vspace{5mm}
+\begin{tabular}{@{}ll}
+\parbox[b]{111mm}{
+\htsc{Example} \\[55mm]
+\begin{typeChinese}
+\f{<toc>} \\
+... \\
+\f{<ti>}\z{卷之二}\f{</ti>} \\
+\f{<ti>}\z{五分稱之解}\f{</ti>}\z{ 一} \\
+\f{<h 1>}\z{〇五公之篇第一}\f{</h>}\z{ 一} \\
+\f{<h 2>}\z{立公稱者何義辯一}\f{<sm><}\z{隨}\f{V>}\z{論三}\f{</sm></h>}\z{ 三} \\
+\f{<h 3>}\z{公者非虛名}\f{<}\z{相}\f{2><sm>}\z{一}\f{</sm></h>}\z{ 五} \\
+\f{<h 3>}\z{公性不別於賾而自立}\f{<sm>}\z{二}\f{</sm></h>}\z{ 十四} \\
+\f{<h 3>}\z{公性正解}\f{<sm>}\z{三}\f{</sm></h>}\z{ 十八} \\
+... \\
+\f{</toc>} \\[5mm]
+\end{typeChinese}
+} & 
+\includegraphics[height=12cm]{Mingli_p6_mit_Seitenzahlen.pdf}
+\end{tabular}
+
+
+\end{document}