comparison DESpecs/specialInstructions/2009-05-20_DESpecs_special_Eipo/DESpecs_special_Eipo.tex @ 17:9c3c82b4e517

Adding special instructions
author Klaus Thoden <kthoden@mpiwg-berlin.mpg.de>
date Thu, 02 May 2013 12:21:30 +0200
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
16:6fa5e8c4e0dd 17:9c3c82b4e517
1 %!TEX TS-program = xelatex
2 %!TEX encoding = UTF-8 Unicode
3
4 \documentclass[fontsize=11pt, paper=a4,
5 DIV15,
6 normalheadings,
7 parskip=half-,
8 pointlessnumbers]{scrartcl}
9
10 \usepackage[british]{babel}
11
12 \usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode}
13 \defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
14
15 \setromanfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Serif}
16 \setsansfont[Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text]{Helvetica}
17 \setmonofont[Scale=1.0]{Courier New}
18
19 \frenchspacing
20
21 \usepackage{graphicx}
22 \graphicspath{{./Bilder/}}
23
24 \usepackage{longtable}
25
26 \usepackage{philokalia}
27
28 %%%
29
30 \input{abbreviations/abbreviations}
31
32 \begin{document}
33
34 \begin{center}
35 {\fontspec{Helvetica}{\LARGE \textbf{
36 Special Instructions for Heeschen 1990
37 \\[3mm]
38 (Addendum to Data Entry Specs 2.0)
39 }}} \\[5mm]
40 \large Wolfgang Schmidle, Martin Thiering, Klaus Thoden, Malcolm D. Hyman
41
42 \normalsize Max Planck Institute for the History of Science, Berlin, Germany
43
44 \today
45 \end{center}
46
47 \section{Passages with Eipo Text}
48
49 \begin{mainrule}
50 The book contains many passages with line pairs, i.e. one line of Eipo text (normal size) and one line of translation (small text). Mark the Eipo text lines with §<p> </p>§ and the translation text lines with §<p sm> </p>§.
51 \end{mainrule}
52
53 \begin{clarification}
54 Mark underlines with §<ul> </ul>§.
55 \end{clarification}
56
57 \vspace{5mm}
58 \begin{sampleImage}[: 0060.jpg]{eipo_60.jpg}
59
60 \vspace{-3mm}
61 \begin{typeLatin}
62 \xs\bold{<p>}Tenebik-ba, el \bold{<ul>}winebuka abukye\bold{</ul>} »na kil,« winebuka, ninye sik do kil, ... \bold{</p>} \\
63 \xs\bold{<p sm>}Sie=dachten-SW, er er=hatte=gemacht »meine Frau,« so=gemacht, Menschen ihr Ahn Frau, ... \bold{</p>} \\
64 \xs\bold{<mgl>}40\bold{</mgl>} \\
65 \xs\bold{<p>}asik balamnye dara, el asik ulamlirye, yukyuka yupe gekebokablirye, teleb ubnamle ... \bold{</p>} \\
66 \xs\bold{<p sm>}Weiler Gehen-ich TA, sie Weiler sie=ist=Ko, andere Sprache gehört=Ko, gut sie=w.=sein ... \bold{</p>} \\
67 \xs\bold{<p>}ninye naryuk kwebreibse-buk, na-di kwebreibse ate, naning-uk, na meme,« ... \bold{</p>} \\
68 \xs\bold{<p sm>}Menschen ich=S=nur ich=setzte-SW, ich-S ich=setzte weil, meins-nur, mein Tabu,« ... \bold{</p>} \\
69 \end{typeLatin}
70
71 %\xs <p>Tenekbik-ba, el <ul>winebuka abukye</ul> »na kil,« winebuka, ninye sik do kil, »na kil, na-de ninye</p> \\
72 %\xs <p sm>Sie=dachten-SW, er er=hatte=gemacht »meine Frau,« so=gemacht, Menschen ihr Ahn Frau, »meine Frau, ich-aber Menschen</p> \\
73 %\xs <mgl>40</mgl> \\
74 %\xs <p>asik balamnye dara, el asik ulamlirye, yukyuka yupe gekebokablirye, teleb ubnamle kwemdina ara,</p> \\
75 %\xs <p sm>Weiler Gehen-ich TA, sie Weiler sie=ist=Ko, andere Sprache gehört=Ko, gut sie=w.=sein Schöpfung T,</p> \\
76 %\xs <p>ninye naryuk kwebreibse-buk, na-di kwebreibse ate, naning-uk, na meme,« winyabikye dara, »na</p> \\
77 %\xs <p sm>Menschen ich=S=nur ich=setzte-SW, ich-S ich=setzte weil, meins-nur, mein Tabu,« sie=sagend TA, »ich</p> \\
78
79 \end{sampleImage}
80
81 \begin{note}
82 In these passages, do not insert a space after a period if there is none in the text, e.g. §sie=w.=sein§. Do not mark large spaces, i.e. type them as normal spaces.
83 \end{note}
84
85
86 \section{German Characters}
87
88 \begin{mainrule}
89 Please type the German characters ä, ö, ü and ß directly as Unicode characters.
90 \end{mainrule}
91
92 \vspace{3mm}
93 \begin{tabelle}[: \, German characters]
94
95 \vspace{-1mm}
96 %\begin{tabular}{@{}lcccccclc}
97 %character \hspace{6mm} & ä & ö & ü & Ä & Ö & Ü && ß \\[2mm]
98 %type as & §ä§ & §ö§ & §ü§ & §Ä§ & §Ö§ & §Ü§ && §ß§ \\[1mm]
99 %& \xs{U+00E4} & \xs{U+00F6} & \xs{U+00FC} & \xs{U+00E4} & \xs{U+00F6} & \xs{U+00FC} && \xs{U+00DF} \\ \\
100 %\end{tabular}
101 \begin{tabular}{@{}lccclc}
102 small letters \hspace{8mm} & ä & ö & ü && ß \\[2mm]
103 Unicode & \xs{U+00E4} & \xs{U+00F6} & \xs{U+00FC} && \xs{U+00DF} \\[4mm]
104 capital letters \hspace{8mm} & Ä & Ö & Ü \\[2mm]
105 Unicode & \xs{U+00C4} & \xs{U+00D6} & \xs{U+00DC} \\
106 \end{tabular}
107
108
109 \end{tabelle}
110
111 \end{document}