Version 2 (modified by 14 years ago) (diff) | ,
---|
Statische Versionen
Auf dieser Seite beschränke ich mich auf Anmerkungen, die spezifisch für die statischen Textversionen sind.
Betrachtete Beispiele:
1. Allgemein
Es gibt Anzeigeprobleme im "Lite view"-Frontend, die im normalen Frontend entweder schon korrigiert sind oder noch korrigiert werden, die aber im "Lite view"-Frontend wohl nicht mehr korrigiert werden (zum Beispiel zentrierte chinesische Überschriften, siehe Ticket 33). Daher wäre es wohl besser, die statischen Versionen von der Textgestalt im normalen Frontend abzuleiten.
Titelseite:
- Die Titelseite sollte mehr Metadaten enthalten. Siehe zum Vergleich hier. (Wir sollten uns überlegen, ob wir in ECHO auch solche Startseiten haben möchten.)
- Alle <dcterms:title> sollten berücksichtigt werden, damit als Titel bei Song Yingxing nicht nur 天工開物 dasteht.
Seitenzahlen:
- Es ist nur die Systemnumerierung gegeben, die Buchseitenzahlen fehlen ganz. (Das PDF hat eine weitere Seitennumerierung, die weder der Systemnumerierung noch den Buchsteinzahlen entspricht.)
Textgestalt:
- Offenbar wird die Textversion im Anzeige-Modus "original" verwendet. Ist das so gewollt?
- Das Ticket 46 (lateinische Zeichen und Extension B in der PDF-Version von chinesischen Texten) ist noch offen.
- Zentrierte Überschriften: Die erste Überschrift ist nicht ganz zentriert, z.B. Benedetti Seite 5
2. PDF
Die PDF-Version kommt mir noch nicht sehr gut verwendbar vor, insbesondere durch die vielen leeren Bereiche bei kurzen Seiten sowie bei sehr langen Seiten, die auf mehr als einer PDF-Seite dargestellt werden. Das sieht bei Benedetti und noch mehr bei Song Yingxing merkwürdig aus.
- [empty page] erscheint mir nur sinnvoll, wenn es eine 1:1-Korrespondenz der Seiten im Buch und der Seiten im PDF gibt. Aber Buchseiten, die nicht auf eine PDF-Seite passen, gehen auf der nächsten Seite weiter. Beispiel: PDF-Seiten 20 und 21 entsprechen Systemseite 14 (Buchseite 2).
- Der Kasten um die Figures ist ein bisschen zu groß.
- Eine leere Seite am Ende der PDFs.
- Benedetti Seite 7 (PDF-Seite 13): Das zugegebenermaßen schwierige Zeichen "q + et" aus der Private Use Area, das wohl noch in einem Attribut von <reg> verschwinden wird, wird im html zumindest noch als unbekanntes Zeichen angezeigt, aber fehlt im PDF ganz. Wie schaut es mit offiziellen Unicode-Codepoints aus, die im verwendeten Font nicht enthalten sind, zum Beispiel aus Extension B im Song Yingxing, oder ein beliebiges chinesisches Schriftzeichen oder Alchemie-Zeichen in einem westlichen Text?
3. html
Die html-Versionen finde ich sehr praktisch. Insbesondere die Kästen um die Seiten und die variable Länge der Seiten ergeben einen klaren optischen Gesamteindruck. Auch das [empty page] ergibt hier Sinn.
- Alle Figures werden einzeln nachgeladen. Es dauert daher recht lange, bis die gesamte html-Seite geladen ist. (Kann es für dieses Problem überhaupt eine Lösung geben?)